tag:blogger.com,1999:blog-3386918431855176845.post2815906023125683100..comments2023-11-02T09:19:14.343+01:00Comments on Del sol y de sus lunas: FERNANDO - PARTE 1 (PART 1)Merche Pallaréshttp://www.blogger.com/profile/00863932352403193656noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-3386918431855176845.post-37152104616532401472007-12-28T17:24:00.000+01:002007-12-28T17:24:00.000+01:00Querida Ana, sí es verdad en inglés le tienes que ...Querida Ana, sí es verdad en inglés le tienes que dar algunas vueltas pero, al final, viene a decir lo mismo. Los dos idiomas son fantásticos!! Me siento muy privilegiada en dominar los dos (aunque a veces cometo faltas garrafales en los dos). Besotes, M.Merche Pallaréshttps://www.blogger.com/profile/00863932352403193656noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3386918431855176845.post-53245046024121189872007-12-27T20:42:00.000+01:002007-12-27T20:42:00.000+01:00Nunca leo los posts en inglés y hoy me ha hecho gr...Nunca leo los posts en inglés y hoy me ha hecho gracia comprobar cómo ibas a contar en inglés lo de "vistiendo santos" y lo de "con un rebaño de gente detrás". ¡Ja,ja,ja! Muy buena la traducción, pero no me negarás que en inglés pierde bastante. Los anglosajones no tienen esas metáforas tan coloquiales en español.amelchehttps://www.blogger.com/profile/04685971694826118441noreply@blogger.com