"Aunque Candera no era pueblo olivarero, estaba en aquel momento bastante animado con el retorno de los aceituneros.
Los olivares de Candera, más bien reducidos, estaban muy repartidos entre pequeños propietarios que recogían su propia cosecha y extraían el aceite en sus casas valiéndose de procedimientos arcaícos. Sin embargo, se organizaban algunas expediciones de aceituneros que bajaban hacia Jaén a trabajar en los grandes olivares.
En carromatos tirados por mulos o borricos, se amontonaban los hombres, las mujeres y algunos niños. Llevaban mantas, colchones, sartenes, botijos, harina y tocino. Se instalaban en cuadras o cobertizos cercanos al olivar donde tenían que trabajar, y allí pasaban varios días, vareando los árboles y recogiendo las aceitunas, que caían en unas grandes lonas y también en el suelo. Las mujeres llevaban debajo de los vestidos femeninos pantalones viejos de sus maridos o de sus hermanos, y la cabeza cubierta con pañuelos, generalmente blancos o negros.
Como los días eran fríos, encendían pequeñas hogueras con las ramas secas de los olivos. De vez en cuando, se acercaban al fuego para calentarse y para desentumecer sus manos, ateridas a fuerza de recoger las frías aceitunas. Por la noche, se contaban historietas y chistes, y si alguien había llevado una guitarra o un violín, organizaban pequeños bailes.
Muchos matrimonios--y más de un enredo--se fraguaron en aquel ambiente.
Terminadas las faenas, todos volvían en caravana al pueblo, cantando, con los carros adornados con ramas de olivo. Después de la campaña olivarera, entraba un poco de dinero en Candera, y las tiendas se veían algo más concurridas."
--------------------------------------------------------------------------
THE OLIVE PICKERS
Even though Candera wasn't an olive-picking town, they were all excited with the return of the olive pickers.
The small olive groves of Candera were distributed among various minor owners who gathered their own olives and extracted the oil, very archaically, in their homes. Nevertheless, an expedition of oil pickers went to the large olive groves of Jaén.
In carts drawn by mules or donkeys, men, women and some children cramped inside. They carried blankets, mattresses, pans, earthen drinking jars, flour and bacon. They settled in barns or sheds close to the olive groves where they had to work. There they spent several days, beating trees with a pole and picking up the olives that fell over large canvasses or on the ground. The women wore, underneath their dresses, their husband's or brother's old trousers and their heads were covered with white or black headscarves.
Since the days were cold, with dry olive branches, they lighted small bonfires. They gathered around them, from time to time, to warm themselves up, especially, their numbed hands due to picking up the cold olives. In the evening they would tell stories or jokes, and if someone had a guitar or a violin, they would organize small dances.
Lots of marriages--and more than one affair--took place in that ambience.
Once the work was finished, they all came back to town singing; the carts decorated with olive branches. After the olive-picking season, some money came into Candera, and the shops were somewhat busier.
27 comentarios:
Creemos que la situación general ha mejorado mucho y no es así para todos.
La inmigración pasa auténticas penalidades. Y hablo de hoy y aquí.
Recomiendo la película Biutiful, protagonizada por Javier Bardem, para ver lo que está pasando en realidad en nuestra sociedad .Lo que esconden los medios de comunicación (incluidos los progresistas).
Besos.
Es curioso: en el fondo, sin borricos, pero la mejor forma de recoger la aceituna es la misma. Pero con mejores salarios.
Besos, de regreso.
Claro, entre aceituna y aceituna, un besito...
Aceituneros altivos dice la canción. Sufridos diría yo
Alguno de estos día he oido en la radio que ahora las máquinas para recoger aceitunas se han perfeccionado de tal manera que hacen el trabajo y se van imponiendo.
Más mano de obra al paro.
Besos
TORO, la situación, es verdad, está casi peor que en aquellos años... "Biutiful" la tengo apuntada para cuando vaya a Barcelona. Besotes, M.
PEDRO, yo he recogido aceitunas así. Cuando vivía en Madrid, mi ex jefe y ex Attaché Naval de la Embajada Británica y su mujer, que tienen una finca con olivos en Guadalajara, reunían a todo el personal, embajador incluido, a una comilona en su finca. Antes de la comida, todos, embajador incluido, nos poníamos a recoger aceitunas. Me di cuenta de que era un duro trabajo... Besotes, M.
MYRIAM, besito y besito y...polvito, polvito... Besotes, M.
PACO CUESTA, sufridos, sufridos lo has expresado muy bien, querido. Besotes, M.
RICARDO, ¡Gracias! Igualmente, querido. Besotes, M.
ASUN, pues no sabía que ya existían máquinas pero, claro, no me sorprende... Y, sí, más gente al paro, desgraciadamente. Besotes, M.
El trabajo de recoger aceituna consiste en varear los olivos y recoger del suelo. Esto último es lo que hacen las mujeres: agachadas cogiendo olivas del suelo, moviendo ágilmente los dedos entumecidos y hundidas en el barro. En Campo Real, se sigue haciendo así.
Es un trabajo muy duro. Y luego dicen que el aceite de oliva es caro.
¿Maquinaria?
Besos, Merche.
No soy de la tierra de las aceitunas, pero tengo muchas amigas y amigas que si lo son y me cuentan el trabajo tan duro que era esto de recoger aceitunas. Claro que tambien lo pasaban muy bien,por la amistad, el cariño y hasta un poco de fiesta.
Por aqui por donde vivo hay olivares y siempre me pregunto que quien recogera las aceitunas, pues nunca los he visto en la faena.
Besos
Luz
Son trabajos duros pero enriquecedores por las relaciones que se fraguan al calor de las hogueras. Biquiños,
Así ha sido toda la vida. Pero qué listo ese ex jefe tuyo, invitando al personal a comer para que le recogiera gratis las olivas, como si fuera algo muy curioso, typical Spanish.
ABEJITA, a las mujeres siempre les ha tocado hacer el trabajo más duro... Besotes, M.
ELE, es que el duro trabajo en equipo, y, con el carácter alegre de los andaluces, se hace más llevadero... Dentro de lo que cabe... Besotes, M.
ALDABRA, así es, querida. Besotes, M.
AMELCHE, pues ¡no sabes el éxito que tenían esas comidas anuales! No por ser "typical Spanish" sino porque era una forma muy original de celebrar un día en el campo. Además así ayudábamos a la almazara local a quién iban destinadas las aceitunas. Besotes, M.
Como sabes, soy de Maros, primer productor de aceite de oliva del mundo...y la historia ha cambiado mucho....menos gente, mucha máquina y tecnología y ningún burro...un abrazo
FELIZ AÑO
TUCCI, sé que eres de Martos, cuna del buen aceite de oliva y siento que ya no existan los burros (de cuatro patas quiero decir...). Besotes, M.
Aqui estamos en plena campaña de recolección de aceituna.
Besos...!
Hola Merche, que tal te va la vida?, imagino que bien por que tu esta hecha toda una superviviente, bueno pues he entrado a leerte por qui un ratito y aprovecho ya para desearte Feliza Navidad y Feliz Año Nuevo, un beso muy grande y nos acordamos mucho de ti, Your friend yellow of Formentera, bee happy
Llevamos ya un largo tiempo juntos, y sigo fascinado con vos como el primer día! Gracias por todo lo que me diste este año!!!!!!!!!!!
TE QUIERO MUCHO HERMOSAAAAAAAAAAAAAA!!!!!!
EL 2O11 ES TODO TUYO, DISFRUTALO!!
UN MONTÓN DE BESOTES Y HASTA EL AÑO QUE VIENE!!!!!!!!!!!!
Que la ilusión y la esperanza sigan llamando a la puerta en el nuevo año que llega,
y que se cumplan tus deseos.
¡¡¡Feliz año 2011!!!
Que el año nuevo te sea propicio!
Un besazo
O sea que lo de la crisis no es de ahora, cari. Por lo que veo siempre era igual solo que ahora se habla más de ellas y más todavia en esas emisoras de la ultra derecha, jaja.
Cari, qué tal andas? muy liada con las fiestas? tienes a mucha familia por ahi? está tu nieto el que me gusta? jajaj
Eres la monda, Merche, me encantó tu visita al BLOG CHATEAU ese para anunciarle mi premio, diciendo que "el prestigioso bloguero español" le había concedico un premio...
De verdad que eres lo máximo, cari, jaja Bezos.
CORNELIUS, es la época... Besotes y ¡Feliz 2011! M.
ANÓNIMO, ¡Hola Yellow! ¡Qué alegría me ha dado tu comentario! Pensaba que me tenías completamente olvidada... Aquí estoy de jubilata, disfrutando del dolce far niente (aunque creo que volveré a Ibiza en febrero a hacer el Inserso, querido... La pensión que recibo es ridícula...). Gracias por tus buenos deseos y yo también te deseo todo lo mejor para el 2011. Muchos besotes para ti y los coleguis, M.
STANLEY, ¡qué bonito! Gracias. También ha sido un placer conocerte virtualmente, querido. ¡Feliz 2011! y muchos, muchos besotes y abrazotes, M.
RICARDO, muchísimas gracias e igualmente. ¡Feliz 2011! Besotes, M.
JUAN LUIS, ¡A ver si no desapareces tanto de tu blog! Ya sabes que me encanta leerte. Gracias por tus deseos y yo también te deseo todo lo mejor para ti y tu familia. Besotes, M.
GRACIAS MIS QUERIDOS
THIAGO, tu comentario entró despues de mis respuestas. Este año la verdad es que estoy muy tranquilita con dos de mis hijas, una de ellas, la madre del nieto que te gusta y que no ha venido porque tiene novia... (todo nuestro gozo en un pozo, querido). Al THOMBEAU ese le tenía que dejar las cosas muy claras, cariñín... Que no se crea que eres un mindundi cualquiera... ¡No faltaría mas! ¡Feliz 2011! Muchos besotes y abrazotes, M.
Ya veo, ya. Yo aceitunas no he cogido, pero almendras sí, en mi adolescencia.
Merche, te deseo lo mejor en este nuevo año que comienza.
FELIZ AÑO NUEVO
Besos
Luz
Interesting vignette on the olive pickers. It almost sounds like it could have been written for today!
AMELCHE, pues las dos hemos sido recolectoras... ¡Feliz 2011! Besotes, M.
ELE, mil gracias, lo mismo te deseo a ti y los tuyos. Besotes, M.
NORTHSHORE, well, I don't think it would be a present-day scene. Now they have machines that do the work (which means more people laid off)and there are no more donkeys... Happy New Year! Hugs, M.
I agree with you, collecting olives is one of the hardest works I've ever done. I suppose much harder than in the south because of the weather, much colder here.
I suppose trees don't have a nice time dealing with machinery.
Hugs
PANCHO, I see that you have also picked olives... We're in the same boat, my dear. I'm sure that trees must NOT feel the same when a machine picks them, you're right. Besotes, M.
Publicar un comentario