jueves, 23 de diciembre de 2010

ÚLTIMOS PAPELES SOBRE "EL HERRERILLO" (2)



"--Con maleantes, no, papá--respondió Juan Antonio con viveza--.  Con revolucionarios... tal vez, si es que llamas así a los que buscan los medios de mejorar la suerte de los que han nacido con muchas desventajas.  Me interesa saber lo que piensan esos hombres.

"La conversación no siguió adelante.  Desde ese día, don Pedro apenas dirigía la palabra a su hijo, y éste ponía poco por su parte para romper ese silencio.  Una arruga tozuda marcaba en línea vertical su frente, hasta morir en el entrecejo.  Marta tampoco hablaba, pero de vez en cuando dirigía una mirada furtiva a Juan Antonio, que comía sin levantar los ojos del plato.  La única que, sin darse cuenta del ambiente tenso que la rodeaba, amenizaba la comida con su charla era doña Mariana, que escogió aquel momento para contar con todo detalle lo acaecido durante el día en casa y en el pueblo.

"Terminadas las vacaciones, Juan Antonio tenía que volver a Madrid.  Doña Mariana y Marta se afanaban en prepararle las maletas para que nada de lo necesario se omitiese en ellas.  Marta colocó los pañuelos, bien doblados, en un rincón, y envolvió las corbatas en papel de seda.  Como último detalle, doña Mariana, colocó entre la ropa un saquito de olorosas hierbas silvestres.  Antes de cerrar las maletas, Juan Antonio dio un último vistazo para ver si se habían incluido unos libros.  En una de las maletas observó que, del bolsillo de una chaqueta, asomaba la punta de una cartulina.  Tiró de ella para ver lo que era, y se encontró una fotografía.  Era un grupo familiar en el que aparecían don Pedro, doña Mariana, Juan Antonio y Marta.

"--¿Quién ha puesto esto aquí?--preguntó.
"--He sido yo--balbuceó Marta--.  Es para que tengas un retrato de tu padre.  ¡Está tan bien ahí!...
"Juan Antonio contempló la foto durante un rato.
"--¡Tú si que estás bien!--y, con su mirada fija en la muchacha, añadió--: ¿Sabes, Marta, que nunca me había fijado en que eras tan guapa?

"Sin reparar en la turbación de su hermanastra, Juan Antonio volvió a dejar la foto en la maleta.

"--El autobús está ya en la plaza--anunció Frasquito.
"Llegaba el momento de la despedida.  Juan Antonio besó a doña Mariana, a su padre y también a Marta.
"--Supongo, hijo--dijo don Pedro--que habrás desechado de tu cabeza las ideas locas.

"La cara de Juan Antonio se nubló.  Otra vez el terco surco cruzó su frente.  Estaban ante la puerta de la casa.  Juan Antonio, sin decir nada, se echó el abrigo al hombro y, agachándose, agarró la maleta que estaba a sus pies.  Volvió la espalda y, con paso firme, empezó a bajar la cuesta".

Ya no se podía leer más; lo que continuaba era completamente ilegible, pues el papel humedecido y sucio se había convertido en una pasta viscosa."

(NOTA MIA:  Aunque increible, despues de varios "capítulos"/posts, la historia  continua...)

¡FELIZ NAVIDAD A TODOS!

------------------------------------------------------------------------------

LAST PAPERS ON THE "LITTLE BLACKSMITH" (2)

"--Not with crooks, Dad--Juan Antonio quickly replied.  With revolutionaries...perhaps, if that's what you call people who are trying to find ways to improve the lives of others who have been born with many disadvantages.  I like to know what they think.

"The conversation ended there.  From that day onward, don Pedro, hardly spoke to his son; Juan Antonio, on the other hand, didn't do much to break the silence.  A very stubborn vertical furrow, marked his front, ending between his eyebrows.  Marta didn't talk either although, from time to time, she furtively looked at Juan Antonio who continued eating, keeping his eyes fixed on the dish.  The only one who didn't notice the tense situation surrounding her and continued happily talking was doña Mariana who chose that moment to recount in detail, all that had happened that day in the house and in the village.

"When the holidays ended, Juan Antonio had to go back to Madrid.  Doña Mariana and Marta fussily prepared his luggage, making sure nothing was missing.  Marta placed the handkerchiefs neatly in a corner and wrapped his ties in silk paper.  As a last touch, doña Mariana placed a sachet of wild herbs between his clothes.  Before closing the suitcases, Juan Antonio checked if some of his books had been packed.  In one of the suitcases, he noticed that a card was sticking out of one of his jacket's pockets.  He pulled it out to see what it was.  It was a photograph.  A family picture of don Pedro, doña Mariana, Juan Antonio and Marta.

"--Who put this here?--he asked.
"--I d-did-- stammered Marta--. It's so that you have a souvenir of your father.  He looks so great!
"Juan Antonio looked at the picture for a while.
"--You, certainly, look great!--and looking fixedly at the girl, he added--:  You know, Marta, I never noticed you were so beautiful?
"Without noticing his step-sister's perturbation, Juan Antonio put the picture back in the suitcase.

"The bus is in the square--Frasquito announced.
"Farewell time had arrived.  Juan Antonio kissed doña Mariana, his father and, also, Marta.
"--I suppose, son--don Pedro said--you've gotten rid of your wild ideas.

"Juan Antonio's face whitened.  Once again, the stubborn furrow appeared.  They were outside the house's main entrance.  Juan Antonio, without saying a word,  threw his coat over his shoulder, leaned, picked up the suitcase which was at his feet, turned his back and with a firm pace, started to go down the hill".

Nothing else could be read; what continued was utterly illegible.  The paper, wet and dirty, had become slimy pulp."

(MY NOTE:  Incredibly, after a few "chapters"/posts, the story continues...)

MERRY CHRISTMAS TO ALL (meaning NORTHSHOREWOMAN...)!

13 comentarios:

Asun dijo...

No sé yo si esta forma de ser y de estar del Herrerillo que se percibe en esta entrada tiene mucho que ver con la foto de ayer. Yo más bien diría que no.

Besos, y que lo paséis muy bien mañana.

pancho dijo...

It's the old story of problems between different generations. Children don't usually take parents' pieces of advice into consideration.

The women of the house preparing his suitcase. There are things that never change.

Merry Christmas to you all, too.

Hugs

Merche Pallarés dijo...

ASUN, ayer fue ayer... Hoy es hoy, querida, y está (bueno, le están) haciendo las maletas... Mañana lo pasaremos como otro día cualquiera porque estamos mi hija y yo solamente. El domingo llega Fátima que es una ¡explosión de alegría! y supongo que para el fin de año vendrán los nietos de Barcelona y quizá Bambi, mi hija de Madrid con sus hijos. Veremos. Que tu también te lo pases muy bien, mi querida amiga. Muchos besotes, M.

PANCHO, right. Children usually don't listen to their parents' advice. And the women packing his suitcases, well, that's the way it was, my dear.
Happy Holidays to you too. Besotes, M.

Myriam dijo...

¡Me imagino la poca gracia que le hacían a Don Pedro las andanzas de su hijo en tan buenas companías!

Nuevamente te deseo muy Feliz Navidad con tu hija ¿cómo se llama? y desde el domingo con Fátima y etc.

Besotes

TORO SALVAJE dijo...

El padre del Herrerillo me conmueve.

Feliz Navidad Merche.

amelche dijo...

Me he perdido muchos posts con las evaluaciones y la corrección de exámenes, a ver si estas fiestas me pongo al día.

Merche Pallarés dijo...

MYRIAM ¿Te imaginas? En aquella época sobre todo... Besotes, M.

TORO, sí, tiene su lado conmovedor, el pobre, su único hijo... Besotes, M.

AMELCHE, con lo diligente que eres, ¡seguro! que te pones al día. Besotes, M.

Cecilia Alameda Sol dijo...

Los padres siempre preocupados por los hijos, intentando entenderlos quizás... Eso les excusa, aunque estén confundidos.

Felices fiestas, Merche

Merche Pallarés dijo...

CECI, así es querida. Algunos padres quieren carreras totalmente diferentes a las que buscan sus hijos... Me ha encantado tu post sobre Iñaki Gabilondo. Te he dejado comentario. ¡Feliz Nochebuena! Muchos besotes, M.

Pedro Ojeda Escudero. dijo...

Cómo gira todo sobre esa foto...
Besos de Nochebuena atrasada.

Merche Pallarés dijo...

PEDRO ¡Bienvenido de vuelta al redil bloguero! Ya estamos casi en 2011 ¡A ver lo que nos depara! Por ahora, nos suben la luz, el agua y el gas...

northshorewoman dijo...

I hope your CHristmas was special -- which I am sure it was as you always attract such interesting people and experiences to you!

Merche Pallarés dijo...

NORTHSHORE, thank you. I had a very relaxed Christmas with my daughter and today I'll be spending it with her and my step-daughter, Fátima. Happy 2011!!! Hugs, M.