Ahora vuelvo atrás muchos años. 1949. Tenía cinco años y mi primera escuela fue en Gainchurizqueta una aldea entre Irún y San Sebastian. Es donde aprendí a leer y a escribir. La maestra, Pepita Chapartegui, era amiga de mis padres. Tanto mi hermano como yo empezamos nuestro aprendizaje en esa escuela. No sé cómo aprendí pero cuando fui al colegio en Irún y mi hermano a La Salle, los dos sabíamos perfectamente cómo leer y escribir. No sé cómo aprendimos pero la verdad es que cuando fuimos a Canada jamás tuvimos problemas con el famoso "spelling" (el deletreo que es una de las cosas más difíciles en inglés). Años despues me enteré que era una ikastola clandestina y que su método de enseñanza era de lo más avanzado de la época. Sí que recuerdo que todo era en euskera--venían curas vascos a recitarnos poesías vascas--y como la escuela estaba rodeada de soldados, cuando alguien llamaba a la puerta, Pepita hablaba en castellano.
Now I go back many years. 1949. I was five-years old and my first school was in Gainchurizqueta, a little village between Irún and San Sebastian. It's where I learned to read and write. The teacher, Pepita Chapartegui, was a friend of my parents. My brother and I both learned our first letters there. I don't know how we learned it but when we went to school in Irún and my brother to "La Salle" both of us knew how to read and write perfectly. As a matter of fact, we learned so well that once we were in Canada we never had any problem with spelling. Years later I found out that it was a Basque secret school where their educational methods were the most advanced at the time. I remember that everything was taught in Basque--priests would come and recite Basque poems--but we were surrounded by soldiers and whenever anyone knocked at the door, Pepita would immediately speak in Spanish.
BELÉN 37
Hace 10 horas
8 comentarios:
¡Cuántas aventuras has vivido! Mi madre, que sólo hablaba valenciano (aprendió el castellano en el colegio) lo pasó mal porque le decían las maestras que era "de mala educación" hablar en valenciano.
Si yo he conocido a amigos vascos que solo hablaban euskera y cuando fueron al colegio normal, las/los maestras/os les pegaban por no hablar castellano. Qué fuerte! besotes, M.
Ana, he querido entrar en tu email pero me avisan desde el postmaster general que ha sido imposible. Qué ha pasado? Veo que uno de mis mensajes donde te digo que entré en el de la maruja intelectual y le dejé dos mensajes, pone "spam". Espero que no te haya fastidiado el ordenador!! Tambien he visto que tu me contestaste pero no lo he recibido. Besotes, M.
Pues no lo sé, a mí no me pone nada de spam. No hagas mucho caso, igual es el antivirus. A veces se vuelven locos y "atacan" los correos normales. Intentaré volver a enviarte el último e-mail
Acabo de entrar en mi correo y creo que ya sé lo que pasa: Pone "spam" porque ese era el título del primer e-mail, en el que me preguntabas por cómo eliminar el spam del blog. Y como luego Gmail va juntando todos los e-mails que sean de lo mismo, mientras no cambiemos el título y nos limitemos a seguir contestando, seguirá con el mismo título.
Es posible que por eso, por llevar "spam" en el título, tu antivirus no te deje mandarme e-mails, pensando que es spam o un correo peligroso. Si cambias el título, creo que funcionará, igual que me ha llegado el de hotmail sin problemas.
(Espero que sólo sea eso y nada más grave...)
Vale, habrá que poner otro titulo. Lo intentaré de nuevo. Besotes, M.
que mania en los colegios que hablar el dialecto del lugar y no el castellano, acaso no es el idioma de todos los españoles? en fin.
la salle me suena mucho, creo que era el colegio donde fui mitsu. es de monjes no? o de futuros vamos.
besitos
Sí La Salle es un colegio de los hermanos de La Salle, valga la redundancia... Monjes. Las ikastolas clandestinas te enseñaban tanto en euskera como en castellano aunque mas en euskera. Besotes, M
Publicar un comentario