viernes, 17 de abril de 2009

LA CASA DE LA RUE RENOIR - THE RUE RENOIR'S HOUSE

Queridos voy a ir publicando relatos de la historia de mis tios casi todos los dias porque a fin de mes me voy de vacaciones y no regresaré hasta el 17 de mayo. Espero que os gusten.

"La casa de la rue Renoir se llenaba de parientes y amigos de los eibarreses, que iban llegando de diferentes puntos de la España derrotada. Todos eran acogidos con generosidad y alegre irreflexión: ¡ya se encontraría trabajo para todos! En cuanto a los niños, ¡siempre habría un plato de macarrones para alimentarlos!

Las hijas de Larrabeiti acababan de llegar de Barcelona con la abuela. Como todos los niños, a quienes no les gusta la monotonía, estaban encantadas con lo que ocurría. Por de pronto, no tenían que ir a la escuela. Desde el principio del conflicto, las sacaron de Madrid para llevarlas a Barcelona. En la capital catalana, cambiaron de vivienda varias veces y presenciaron toda clase de manifestaciones, alborotos y disturbios en las calles, con cargas de caballería y carros blindados, asaltos a edificios, saqueos de tiendas y almacenes... Tambien habían visto unos esqueletos en sus féretros, puestos en pie, delante de una iglesia. Presenciaron nutridos desfiles de hombres que cantaban con el puño en alto y de mujeres vestidas con "mono", armados todos de fusiles y pistolas y enarbolando banderas rojas. Algunas veces pasaron bastante miedo... Luego, viajes en automóvil, en camión, en tren y en avión... y ahora en París, donde todo era nuevo para ellas.

Al dia siguiente de llegar, estaban asomadas al balcón y, de pronto, empezaron a dar gritos. La abuela y la tía, que se hallaban en la habitación, acudieron alarmadas.

--¿Qué pasa?

--¡Dos monjas!--gritaban-- Mirad: ¡son dos monjas!

Esto, para aquellas niñas españolas, era una visión asombrosa, pues hacía tiempo que en las calles de Madrid y Barcelona no se veía ni una monja ni un fraile.

-----------------------------------------------------------------------

I'm going to post extracts of my aunt's book almost everyday since I'm going away on holidays at the end of this month and won't be back until May 17th. I hope you enjoy them.

"The Larrabeiti's house on the Rue Renoir was getting crowdier everyday. Relatives from all over Spain's loser's side kept arriving. They were all very generously,
happily, thoughtlessly, welcome: Work would be found for everyone! As regards to the children, there would always be a macarroni dish to feed them!

The Larrabeiti's daughters had just arrived from Barcelona with their grandmother. As all children, who don't like monotony, they were enthralled with what was happening. First of all, they didn't have to go to school. From the beginning of the conflict they were swept away from Madrid to Barcelona. In Barcelona, they changed residences quite often and witnessed many manifestations, civil uproars, disturbances with attacks from police-horse brigades, looting of stores and warehouses... They had also seen skeletons in their coffins standing up in front of a church. They witnessed many parades of men singing with their fists up in the air and women dressed in farmer's trousers armed with guns and rifles carrying red flags. Sometimes they were very scared. Afterwards, they travelled in cars, in trucks, in planes. Now, they were in Paris where everything was very strange and new to them.

The day after they arrived, they were looking out of the balcony when, all of a sudden, they started screaming. The grandmother and aunt, who were in the room, anxiously went to know what was happening.

--What's going on?

Two nuns!--they screamed--Look! Two nuns!

This, for two young Spanish girls was a surprising view as, during the war years, one didn't see a nun or priest anywhere in either Madrid or Barcelona.

14 comentarios:

TORO SALVAJE dijo...

España se volvió loca.
Resulta obvio.
Qué desastre!!!

Besos.

Abejita de la Vega dijo...

Es ilustrativa tu anécdota.
Tuve la suerte de no ser alumna de las monjas, algo que, en mi época, era lo normal.Fui a un colegio y a un instituto público,afortunadamente.
No tengo nada contra las monjas, pero algunas órdenes contribuyeron al atraso de la educación femenina en España.También enseñaron a la mujer a resignarse...horror.
Sin embargo,admiro a esas monjas, sin toca, que son capaces de vivir en un barrio marginal para ayudar a los drogadictos , las hay...
En este país pasamos de un extremo a otro, delante de los curas y monjas o detrás, según épocas.
Un abrazo, Merche

pancho dijo...

Didn’t I deserve a reward for being the first one in commenting? It’s shocking the case of the girls and the nuns you tell us , when Spain has always been known because of the great quantity of priests and nuns in the streets.
If you feel like and have free time, something I doubt, have a look at the blog “voces del extreme” you can find in the links of La Acequia or in my cuentoque … Ben Clark is going to come to Béjar with his “hijos de los hijos de la ira…” We flew over your island the other day on our way to Tunisia, and remembered you “. I see there are people much faster than me when writing.

Selma dijo...

Tristes vivencias para unas niñas... si, Merche.

¿Así que nos abandonas a final de mes? ¡Suertuda!Pero tranqui estaremos firmes aquí a tu vuelta..

Et tu vas mettre les bouchées doubles, quand aux Posts... On sera là aussi...

Mille bisous, ma chérie.

Stanley Kowalski dijo...

Increíble esa casa de la rue Renoir, cuántas historias encerraba. Y ese par de monjas, que revuelo armaron! Qué tiempos vivieron!

BESOTES HERMOSA Y BUEN FINDE!!

Antònia P. dijo...

Merche, me imagino la extrañeza de las niñas al ver un hábito. A una prima mía le sucedió que al ver al cura sin la sotana gritó a mi tía:
- Corre mamá si quieres ver al mosén vestido "de persona".
En fin, una época convulsa y triste que ojalá no vuelva a repetirse.
Felices vacaciones, descansa y disfruta mucho.
Besos.

Pedro Ojeda Escudero. dijo...

Una de las cosas que mejor hablaba de aquella gente era lo que señalas al inicio, la solidaridad con las que se ayudaban, sin duda.
Y la anécdota, más que significativa.

amelche dijo...

Oye, que puedes programar los posts y que se publiquen cuando tú quieras. Ya te lo contaré, que mañana me voy a Segovia y me voy a dormir ya, que tengo que madrugar.

Marcelo dijo...

Tengo una tia monja y antifranquista. Qué me dices?
Un besote

Merche Pallarés dijo...

TORO pues sí, se volvió loca. Besotes, M.

ABEJITA, en España fui a una escuela seglar y en Toronto me eduqué con monjas pero eran fabulosas. Monjas que habían entrado en el convento por convicción no porque les había dejado el novio... Muchos besotes, M.

PANCHO no, you weren't the first one... Re the nuns and priests, I imagine that before the war was won by we-all-know-who, one didn't see them on the streets, but, once we-all-know-who won they invaded the scenery, and HOW!
I'll check the blog you mention.
Thanks for remembering me when you flied over Ibiza! Too bad you didn't come here... Muchos besotes guapetón, M.

SELMITA me imagino el trauma que habrán tenido de mayores... Sí sobre los posts, no os voy a agobiar pero iré posteando CASI a diario... hasta el 29 de éste que es cuando me voy. Gros bisous, ma belle, M.

STANLEY sí qué revuelo montaron... Muchos besotes y buen finde para ti tambien, mi querido, M.

ANTONIA P. ¡muy buena anécdota! Aún no me voy hasta el 29 o sea que me tendreis aún dándoos la tabarra... Muchos besotes, M.

PEDRO, en esas circunstancias la mayor parte de la gente ES solidaria. No queda más remedio... Muchos besotes, M.

AMELCHE gracias pero no hace falta que te molestes porque mi hija está aún aquí y ella me puede enseñar aunque no sé porque pero prefiero no programarlos... Gracias de nuevo por tu cariñosa ayuda siempre, mi querida. Muchos besotes, M.

MARCELO hay monjas MUY inteligentes... Muchos besotes, M.

GRACIAS MIS QUERIDOS

Merche Pallarés dijo...

PANCHO, I forgot to mention that you shouldn't miss Ben Clark's presentation of his book. He is a very intelligent and talented young poet. Actually, this coming Thursday he's going to be at the Club Diario (of the Diario de Ibiza) and I plan to be there, as always. I'm a great fan of his! Besotes, M.

Merche Pallarés dijo...

PANCHO Horrible error... "When you FLEW over Ibiza, not "flied"..." Sorry! You see, I can't write either in Spanish or English! Besotes otra vez, M.

Antonio Aguilera dijo...

¨Querida Merche:
Ya me pusieron la Internese esta dichosa. Espero poder verte ya con màs frecuencia.
Al menos lo¨s fines de semana, porque los dìas de laboro, la jefa, que por cierto tambièn es mi mujer (yo fui jefe antes, ahora me cogió el relevo jajaja), me tiene arrojado por esos mundos de díos haciendo kilómetros en la busca y captura de la habichuela (o sea, ganando el pan de cada día).

La historia de tus tíos, fue la historia de casi un millón de personas, creo, que tuvieron que exiliarse. Da miedo de sólo pensarlo; muchas columnas fueron bombardeadas en su huída (con tilde como retahíla, qué gracia me hizo tu anécdota).

Pero tus tíos gozaron de la generosidad de alguna gente. Una gran suerte, se alegra uno al leerlo.

Y, finalmente, ya que uno estima mucho a Pancho y a Merche, y uno gusta de leer sus comentarios....., y uno no sabe inglés...., ¿ por qué no traduces vuestros comentarios ? jajaja, que me quedo con dos palmos de narices y cara de bobo.

Un besote

Merche Pallarés dijo...

ANTONIO ¡A aprender Inglés! Je,je,... Me alegro mucho de que ya estés conectado al internete. Estaremos en contacto. Muchos besotes, M.