viernes, 16 de octubre de 2009

DE GUERRA EN GUERRA (2)



"Para eludir el estorbo de los soviéticos, el 23 de agosto firmó (Hitler) con ellos un pacto de no agresión y cooperación. En la madrugada del primero de septiembre, las tropas alemanas atacan a Polonia, entrando por Silesia. Dos dias después, Inglaterra declara la guerra a Alemania y, en la tarde del mismo dia, Francia hacia otro tanto. Con Alemania de frente y Rusia en acecho por detrás, Polonia sucumbía rápidamente. El 23 del mismo mes, Hitler da por terminada la campaña de Polonia. No tardará en someter a casi toda Europa.

El 14 de junio del año siguiente, los alemanes están ya en París, y Francia es dividida en dos zonas. La costa atlántica hasta la frontera española queda en poder de los alemanes. El 27 del mismo mes, las tropas de Hitler llegan a Hendaya y una gran bandera con la cruz gamada retadora es izada en el puente internacional. Al dia siguiente, una patrulla de soldados alemanes, escogidos entre los más atléticos y más apuestos, entraban en Irún con varios oficiales, por la avenida de Francia. Venían a rendir visita de cortesía a la Comandancia Militar. Pocos dias despues, la repetían en el Ayuntamiento.

Los iruneses contemplaban un tanto sobrecogidos el paso de aquellas formaciones de imponentes soldados que, con paso firme y entonando canciones guerreras, mostraban a la debilitada y desgarrada España su arrogancia y su poder avasallador.

Desde ese dia, era habitual ver a militares alemanes paséandose por Irún y Fuenterrabía, haciendo compras. Tambien hacían trueque de mercancias. Como en España faltaban muchas cosas, ellos traían de Francia lo que aquí escaseaba, y lo cambiaban por licores, vino, tabaco, etc. Traían bastante joyas de las ciudades conquistadas, y más de una joyería de Irún y de San Sebastián hizo su agosto con ellos".

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

FROM WAR TO WAR (2)

In order to avoid the Soviets, on August 23rd Hitler signed a pact of no aggression and cooperation with them. In the early morning of September 1st, the German forces attacked Poland, entering through Silesia. Two days later, England declared war on Germany and that same afternoon, France did the same. With Germany in front and Russia lying in waiting in the back, Poland was soon taken over. The 23rd of that same month, Hitler announced the end of the Polish campaign. It wouldn't take too long until all of Europe yielded.

On June 14th of the following year, the Germans were already in Paris, and France was divided into two zones. The Atlantic Coast down to the Spanish border belonged to the Germans. The 27th of that same month, Hitler's troops arrived in Hendaye and a huge Swastika was hoisted in the International bridge. The following day, a German patrol, made up of the most athletic and handsome soldiers, with various officials, entered Irún by the France Avenue. They came to pay a courtesy visit to the Military Headquarters. A few days later they repeated with the Town Hall.

The "Iruneses" (locals from Irún), overawed, watched the display of those impressive soldiers who, walking firmly singing warrior songs, revealed, with their arrogance and overpowering presence, the weaknesses of a shattered Spain.

From that day on, it was normal to see German soldiers strolling through Irún or Fuenterrabía, shopping. They also bartered. Since in Spain there was great scarcity, they brought from France things that were lacking; they would exchange them for licqueurs, wine, cigarettes, etc. They brought many jewels from the conquered cities and many jewelleries from Irún and San Sebastián made a mint.

26 comentarios:

Manuel de la Rosa -tuccitano- dijo...

Todo esto paso por subestimar a ese enano con bigote...que si no hubiese sido por la canallada, no se como llamarla del ganocidio, en pocos años puso a Alemanía como primera potencia mundial...por lo menos "nuestro" dictador no entró en guerra...besos

Pilgrim dijo...

The 2 ww was not spanish, though Framco sent thr "Blue Division": but they failed at Stalingrad and were redrawn. Proüz Pilggim

Junkers en Burgos dijo...

Junkers & Co was a major German aircraft manufacturer. It produced some of the world's most innovative and best-known airplanes. During World War II the company produced some of the most successful Luftwaffe planes, albeit in the absence of its founder, who by then had been removed by the Nazis

alex dijo...

Que cosas, y fue el pueblo quien le aupó a la Cancillería Alemana. En tiempos de crisis, los pueblos comenten unos errores garrafales y eligen normalmente dejandose llevar por cantos de sirena.

Que curiso, la rusia Social comunista-asesina, la que llevó a cabo un genocidio de más de 20 millones de seres humanos, haciendo negocios con el otro genocida, con Hitler, con el Nacional-Socialismo Aleman. Y solo fue con la codicia del Alemán que Rusia se viera obligada a romper su acuerdo.

Besos

Marcelo dijo...

Esos negocios paralelos de la guerra, la "justifican". Desde que el mundo es mundo, siempre los hubo. En la colonia, aquí, también. Qué cosa, no?
Un beso

Merche Pallarés dijo...

NOTA ACLARATORIA SOBRE JÉRÔME:

Ayer tuvimos una manifestación multitudinaria que acabó con la colocación de velas rojas enfrente de los juzgados porque el atropello no fue debido a un perro. No existió ningun perro, fue porque el tiparrajo iba de coca y otras sustancias tóxicas a tope y a gran velocidad. Ha quedado libre con cargos, pero ha quedado LIBRE y, creo, que sin retirada del carnet. Por eso nos manifestamos.

Referente a este post, os contesto luego porque ahora salgo escopetada a una excursión. Besotes, M.

DESPLAZADOS AL PARAISO dijo...

¿Dices que los alemanes cambiaban cosas de las que no teníamos y que las traían ellos robadas de otros países por alcahol y tabaco?
De modo que comida no habría en España pero el alcohol que no falte...
¡Qué cosas!
Besotes.

TORO SALVAJE dijo...

Hitler, Stalin, Franco....

Ojalá no descansen en paz nunca.

Besos.

pancho dijo...

This vision of the facts that shook the whole world more than ever before keeps on fascinating me.

Spanish army didn't have anything to do with the powerful wermacht. My father was called again to join the army for another five years after the Spanish Civil War. That generation lost their youth in the army, however, he was lucky because he survived. Otherwise, I wouldn't be here to read your posts. Like Cervantes and Cide Hamete(you are Cervan and your aunt is the real author). Those were very hard years.

Francisco O. Campillo dijo...

Aquellos tuvieron que ser unos años terribles.

Por cierto, me ha hecho gracia lo de los soldados alemanes atléticos. Siempre estamos alardeando. ¿Sabías que Churchill accedió a que sus tropas protegiesen sus fusiles -contra la entrada de agua en el desembarco de Normandía- con preservativos a condición de que estos fuesen de talla extra-grande?

Supongo que pretendía "intimidar" a aquellos soldados atléticos cuando encontrasen alguno de los condones británicos.

Merche Pallarés dijo...

TUCCI, así fue, creo que muchos subestimaron al "bigotes"... Besotes, M.

PILGRIM, yes dear, Spain didn't participate in that war and Franco did send the "Blue Division" which turned out VERY wiry. Gros bisous, M.

MIGUEL alias "JUNKERS en BURGOS"???, very interesting your information about those planes which, of course, I didn't have the faintest... Besotes, M.

ALEX, en tiempos de crisis hay que tener MUCHO cuidado con los demagogos que surgen como setas y luego pasa lo que pasa... Besotes, M.

MARCELO, a muchos les encantan las guerras porque, sí, hacen negocios, sucios pero negocios por eso, desgraciadamente, siempre existirán. Besotes, M.

DESPLAZADOS, pues parece que así fue... Besotes, M.

TORO, todos murieron en la cama..., bueno Hitler se suicidó pero los otros dos en la cama cuando deberían haber sido ajusticiados al amanecer. Besotes, M.

PANCHO, thank the gods that your father survived! I would miss your posts and comments on mine! Regarding me being Cervan and my aunt the real author, NO my dear, my aunt is Cervan and I'm the translator... (although the business of Cide Hamete being the writer and Cervan the translator is all VERY confusing, to say the least...). Besotes, M.

FRAN, ja,ja,ja. Lo que hacen los hombres en una guerra... Sois como niños... Besotes, M.

GRACIAS MIS QUERIDOS

Selma dijo...

Ya vinieron , ya se entrenaron en estas Tierras, vía aerea, sembrando de muerte la ciudad de Guernika...

Je comprends votre indignation contre la décision de laisser en liberté le chauffard qui a oté la vie de Jérôme...

Mille bisous, ma Merche

BIPOLAR dijo...

¡¡pájaros de mal agüero sobre nuestro cielo!!

he sentido mucho miedo,
miedo al ver a esos soldados desfilar.
he visto a la gente que se agolpa por imperativo.
aterrados, las madres sujetando de los hombros a sus hijos para que callaran.
oigo sus botas Merche
se acercan.

cuervos y escalofríos

Merche Pallarés dijo...

SELMITA, oui, ce "chauffard" comme tu dit, n'est pas qu'un criminel! La décision de le laisser libre a été très frustrante! Gros bisous, chérie, M.

¡¡¡BIPO!!! Tengo que leer tus tropecientos comentarios. Me va a llevar todo el dia... Muy buena tu percepción de éste capítulo y tu descripción. Gracias mi querida, M.

Merche Pallarés dijo...

BIPO, ya he leido todos tus comentarios. Gracias. Perdona que no te conteste cada uno como siempre, por lo que lo hago globalmente aquí. Por cierto en tu último comentario preguntando si en tiempo de guerra se veraneaba, no te olvides que mi tia habla de Francia y los franceses que no estaban en guerra aún. Besotes, M.

Thiago dijo...

.. y la mujeres no hacían "negocios" con esos alemanes tan rubios y altos? o preferían seguir guardando la pureza de la sangre vasca, que coom todo el mundo sabe es la mejor del mundo, claro, jajaja

Bezos.

Kety dijo...

Suele ocurrir que, a río revuelto, ganancias de pescadores.

Besos quijotescos.

Merche Pallarés dijo...

THIAGO, supongo que alguna echaría una canita al aire... De hecho una de las hijas de mi tia se casó con un alemán (ya a finales de los '50)y recuerdo que se comentaba en la familia que mi tia no estaba muy de acuerdo justamente porque era alemán. Pero ahí siguen casados despues de cinco hijos y 50 años... que se dice pronto... Besotes, M.

KETY, exactamente. Besotes, M.

GRACIAS MIS QUERIDOS (¿dónde estará mi PEDRO OJEDA ESCUDERO?)

amelche dijo...

Hicísteis bien en manifestaros. ¡Qué fuerte lo que cuentas de Jerome! Y esto también, que las guerras no son moco de pavo.

Merche Pallarés dijo...

AMELCHE, gracias. Lo de Jérôme ha sido horrible y una muerte MUY injusta. Besotes, M.

FERNANDOG dijo...

Merche:

Perdona que no dé señales de vida estos días, pero me tomé unos días de vacaciones y no toqué un ordenador ni de casualidad.
Me hubiese encantado estar en la manifestación del accidente, verdaderamente es incomprensible que el tipejo haya salido con el carnet en la mano.

Algún día debe cambiar este código penal, o la interpretación que hacen algunos jueces de las leyes!!.
Besos

northshorewoman dijo...

what a vivid re-telling! I could just see those German soldiers swaggering around Irun, proud and arrogant as can be.

Merche Pallarés dijo...

FERNANDOG, ¡Ya me extrañaba no saber de ti! Pero unas vacaciones son MUY necesarias al final de la temporada. Hoy iré a Formentera porque ya ha empezado el Inserso; de ahora en adelante iré bastante a menudo porque es la excursión que más se vende.
Lo de Jérôme ha sido terrible... Besotes, M.

Merche Pallarés dijo...

NORTHSHOREWOMAN, I can imagine them also... Hugs, M.

Antònia Pons Valldosera dijo...

Los hay que siempre sacan tajada de todo. Y lo peor estaba por llegar...
Besos

Merche Pallarés dijo...

ANTÒNIA, efectiviwonder, lo peor estaba por llegar... Besotes, M.