jueves, 22 de octubre de 2009

ESTRAPERLO (1) - BLACK MARKET (1)



"Los negocios de frontera durante la Segunda Guerra Mundial no fueron tan fructuosos como en 1914.

En España, arrasada por la guerra civil, se notaba la falta de muchísimas cosas. En Irún se había iniciado la reconstrucción de los edificios y, sobre todo, la reparación de los que no habían quedado demasiado dañados.

La gente del pueblo empezó a volver poco a poco a sus casas, y la de los caseríos aprendió a vender sus productos con grandes beneficios, aprovechándose de la escasez de alimentos. Pero faltaba el dinero, y empezaron a proliferar los pequeños negocios. Al poco tiempo, todo era objeto de tráfico.

Los pasteleros y fabricantes de galletas y chocolate obtuvieron grandes ganancias vendiendo parte del cupo de azúcar que el Estado les concedía para poder seguir trabajando. Debido a la escasez de azúcar, la sacarina se puso por las nubes. El que conseguía traer de Francia este producto, obtenía grandes beneficios." (Continuará)

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Business across the border during World War II, wasn't as profitable as it had been in 1914.

In Spain, destroyed by the Civil War, many things were lacking. Irún had started to rebuild its buildings, especially, renovating those that hadn't been too damaged.

People, slowly, began moving into their houses; the farmers learned to sell their products, profiting from the food scarcity, with great benefits. However, money was missing, therefore, small businesses flourished. In a short span of time, everything was object of trafficking.

Pastry chefs and cookie/chocolate-makers earned a lot of money selling their sugar share, that the State provided them in order to continue with their business. Due to the lack of sugar, saccharine became prohibitive. Whoever managed to bring this product from France, reaped huge profits. (It will continue)

19 comentarios:

Unknown dijo...

En el mercado negro se hicieron grandes fortunas. No los humildes que cambuaban su ración de tabaco por pan o por otras productos de primera necesidad sino los aprovechados y también algunos tenderos que robaban un poquito de cada ración y lo vendían em el mercado negro al precio que querían.
Habré oído historias de harina, aceite de oliva, carne...etc.
Había polícia destinada a impedir este mercado pero la gente tiraba los fardos por las ventanillas del tren antes de llegar a Barcelona y los compinches los recogían. Cuando ya "no había moros en la costa" entraban en la ciudad. Esta gente lo hacía para sobrevivir, los otros era a gran escala con la complicidad de un régimen que fue corrupto desde su inicio.
Hay un libro que retrata esta época a la perfección. Se titula: el ayudante del verdugo. En una tarde te lo lees.
Un beso

Pedro Ojeda Escudero dijo...

El estraperlo fue una de las vergüenzas más graves de la hipocresía moral del régimen de Franco.
Besos.

Thiago dijo...

jaja mucho he oído hablar a mis abuelos del famoso estraperlo... vaya palabra tan bonita y que encierra un negocio tan sucio, verdad?

Jugar con los alimentos para forrarse debe ser de lo más inmoral que se puede imaginar.

bezos.

Merche Pallarés dijo...

ANTÒNIA ¿de quién es ese libro? Me gustaría leerlo si, como dices, se lee en una tarde... Muy interesante todo lo que cuentas. Me ha gustado mucho. Besotes mi querida, M.

PEDRO, parece ser que fué así... (Por cierto ya tengo mi comentario del Quijote guardado. A ver si lo publicas temprano...). Besotes, M.

THIAGO, mi tia cuenta unas anécdotas muy risibles, ya leerás... Besotes, M.

Unknown dijo...

Es de Mario Lacruz. En contrarás la reseña aquí
Está un poco anticuado, hace muchísimos años que lo tengo pero retrata bien la Barcelona del franquismo.

PABLO JESUS GAMEZ RODRIGUEZ dijo...

Que tiempos...debieron de pasarlo mal.

Besos...!

TORO SALVAJE dijo...

Que indecencia.
Lucrarse a costa de las penalidades de otros.
En fin.

Besos.

Marcelo dijo...

Hay un mito (no sé si fue verdad) que Perón le entregó toda la harina disponible a Franco y aquí se comía pan negro. Habrá sido verdad?

Merche Pallarés dijo...

ANTÒNIA, gracias por el link. Besotes, M.

CORNELIVS, algunos debieron forrarse... Besotes, M.

TORO, ¿qué quieres? Las guerras son así de crueles, muchos pierden pero otros ganan... Pero, sí, es una indecencia, querido. Besotes, M.

MARCELO, ni idea. A ver si alguien que lo sepa (¿MIGUEL VIVANCO?) nos dice algo... Besotes, M.

GRACIAS MIS QUERIDOS

Isabel Huete dijo...

A veces me pregunto qué hubiese pasado si los alemanes, aprovechándose de nuestra debilidad, nos hubiesen invadido. Claro, que aquí tenía un magnífico aliado con el "chaparro", que envió a los de la División Azul para apoyarlos. Uno de ellos, desgraciadamente, fue mi padre.
Oscurantismo y hambre fueron nuestra recompensa por matarnos en una guerra repugnante. No puede existir perdón para los que vulneraron la legalidad.
Del estraperlo nacieron muchas de las fortunas actuales que nos gobiernan en lo político y en lo económico.
Besazos, Merchita.

Kety dijo...

Sólo dejarte un abrazo.
Prometo volver con más calma.
Besos

MeTis dijo...

en epoca de crisis cualquier negocio es bueno.

mira los que salen ahora.

un beso wapa.

pancho dijo...

During The Great War some Spanish people earned a lot of money doing business with the countries at war. Afterwards, there was little to do when there's a lack of everything but hunger.

I like your comments on DQ more and more. You are working hard. You should upload them here so we can comment them. No matter if they are only in Spanish.

Hugs and have a nice weeekend

Merche Pallarés dijo...

ISABEL HUETE, pues tienes mucha razón. No puedo añadir mucho más a tu excelente comentario, querida. Besotes, M.

KETY, vuelve cuando quieras y puedas. Gracias por tu abrazo. Besotes, M.

METIS, así es, querida, a rio revuelto, ganancias de pescadores... ¡Ya falta menos para nuestro bullit en Pou des Lleó! Besotes, M.

PANCHO, thank you. Yes, I'm doing my homework on our Quijo. Perhaps, I will write it only in Spanish in my blog! Because I couldn't translate it, that's for sure... Besotes, M.

Anónimo dijo...

La gente se buscaba la vida como podía, lo malo es los que se aprovecharon de la gente humilde,

Un beso cielo

Merche Pallarés dijo...

ALEX, gracias por tu comentario y sí, lo peor era lo que les pasaba a la gente humilde. Besotes, M

northshorewoman dijo...

that is a very interesting sketch of the vehicle. Are the men making a fire under it to get it going? Does it have a wood-burning engine? I have heard of trucks like this as a man in our town built one in the 40s.

Merche Pallarés dijo...

NORTHSHOREWOMAN, no idea, my dear. I found the sketch in Google but it does seem they're building a fire underneath the truck so it could be what you say the man built in the 40's. Hugs, M.

Teresa dijo...

Me siguen sorprendiendo ciertos contrastes. Por ejemplo que reconstruyeran edificios cuando faltaba de todo. ???