"--Pero, ¿no me conoce? Soy la mujer de Miguel Zumeta. Digame a qué oficina tengo que ir para enterarme de la cuestión de rentas detenidas y contribuciones.
La cara del guardapesca volvió a enrojecer y, sin duda temeroso de ponerse en situación comprometida si algún mandamás le viese hablando con una persona de antecedentes republicanos, empezó a bajar precipitadamente las escaleras, al tiempo que mascullaba:
--Yo no sé nada... Yo no sé nada...
Y salió del Ayuntamiento a grandes zancadas.
A María le costó reaccionar ante la actitud de aquel estúpido cobarde. Aunque con dificultad, siguió haciendo sus gestiones, de las que sólo pudo sacar en limpio que, durante su ausencia, nadie había pagado las rentas rústicas y urbanas, o éstas se habían esfumado. Allí no quedaba nada que recoger. Pero, según dictaminó un abogado a quien consultaron, las contribuciones y demás obligaciones no se podían descuidar.
En ese estado de cosas, y dado que la familia de un alto funcionario del Estado--familia encopetada y religiosa--habitaba una casa de su propiedad, pensaron que, entendiéndose directamente con sus inquilinos, conseguirían obtener algo.
Cuando expusieron a éstos sus apuros monetarios, los inquilinos les propusieron pagarles la renta...pero reducida a la cuarta parte, y con un documento firmado diciendo que "ni ahora ni nunca" se podría cobrar más. En cuanto a los atrasos de los últimos años, la señora dijo elegantemente:
--Haremos una "lacune" (nos olvidaremos del tema)
Obviamente, los Zumeta no cobraron nada, pero tampoco firmaron el documento".
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
NEW MASTERS, NEW RULES (3) and end of this chapter
--But, don't you know me? I'm Miguel Zumeta's wife. Please tell me which office I should go to find out about retained rents and taxes.
The Fishing Guard blushed again and, afraid that one of the "big bosses" should see him talking to a renowned Republican, fled down the stairs, muttering:
--I don't know anything... I don't know anything...
Leaving the City Hall with long strides.
María took time to react to that stupid, cowardly man's attitude. She continued, not without difficulty, doing her errands. The only thing she was able to find out was that during their absence, no one had paid the rustic nor urban rent or that these had disappeared altogether. There was no money to pick up. However, a lawyer they talked to, told them that these obligations could not be left unpaid.
Seeing the situation was the way it was, and since the family of a high civil servant of the Regime--very posh and religious--lived in their property, Miguel and María thought it would be best to talk to them directly in order to obtain something.
When they told these people of their dire financial situation, they offered to pay the rent... but, four times less plus a signed document stating that they would never, ever, raise it. As regards to the arrears, the lady elegantly said:
--We'll make a "lacune" (we'll forget it for now)
Needless to say, the Zumetas didn't get their money but they didn't sign the document either.
El misterio de la pantera negra
Hace 2 horas
34 comentarios:
lo que me parece curioso es que se reclamasen las propiedades, que se respetase su propiedad (mejor dicho)
Of course not! In the end of the civil war no former republican got a dime(or peseta) from a royalist or franqisto/a! Where I know from? One of the first jobs my Dad had to do, was back in 89 to interview some of the survivant people like La Pasionaria, Santiago Carrillo and the former Minister of the Interior, who was the son in law of Franco He still has pics and the interviews originals. *hugs* Propz Pilgrim...buen domingo :-)
Mi opinión sobre los seres humanos está empeorando a medida que vas publicando capítulos.
Y eso no es fácil porque lo que pienso sobre lo que somos es tremendo, pero aún así....
En fin.
Somos lo que somos.
Besos.
Cuando mataron a mi abuelo, al haber muerto ya mi abuela y sus hijos no tener ni idea en ese momento qué propiedades tenían, perdieron todo. Luego, a través de una tía abuela supieron que tenían varias fincas de frutales y cuando fueron a reclamarlas pasados los años se encontraron con que las escrituras habían desaparecido del registro... Los nuevos propietarios se hicieron los suecos.
Lo terrible de tu historia es ese atajo de miserables acobardados que dieron la espalda a todos los que pudieran comprometerlos. La miseria moral no entiende de amigos ni de ningún otro sentimiento noble.
Todavía seguimos manchados por aquellos lodos...
Un besazo.
BIPO, es que cuando mis tios volvieron a España, la guerra no había acabado (por lo que he deducido hasta ahora) entonces, supongo, que seguirían vigentes las leyes republicanas y aún estarían a tiempo de recuperar sus propiedades y rentas. Digo yo... Besotes mi querida, M.
PILGRIM, that's what I say to BIPO above. They returned BEFORE the war ended so they could still recover their properties and/or rents.
How interesting what you say about your father. Who is he? You should post those interviews and pictures. By the way, why do you write "Propz" before your nickname? What does it mean? Hugs, M.
TORO, como te he dicho miles de veces, mi querido, hay de todo en la viña del señor. Hay gente ruin y canalla (por no decir cabrones) pero tambien los hay maravillosos. No debes de ser tan pesimista...
Aún no me has contado porque estuviste a punto de morir por culpa de un traidor. Espero que lo cuentes. Muchos besotes, M.
ISABEL HUETE, tu comentario entró mientras contestaba a los tres primeros. La desgracia de muchos que fueron fusilados, como el caso de tu abuelo es que no tuvieron tiempo de hacer un testamento o de informar a sus allegados lo que tenían. Claro, pasado el tiempo, los franquistas se apoderaron de los terrenos y se hicieron los suecos... como tu muy bien dices. Mucha miseria moral. Besotes reina, M.
Merche, I can´t publicize them They were printed in La Libre Belgique in 89. Copyright LLB! ...Propz in rollerbladers language mean s/thing like greets. ´kay?! Propz Pilgrim
Está bien no olvidar nada... es genial tu contribución, cariño.
No te preocupes por mi, nena... llegaré nada más que hasta donde pueda... se me cruzan los cables con facilidad últimamente... sí, más que antes :P
Besosssssssssssss
Igual aquella señorona lo dijo en francés y Lacune= olvido, paréntesis.. vaya que se olvidara de ello..
Cuantos aprovechados y cuantas fortunas se incrementaron a parir de entonces!
Mil besitos, Merche, Guapa!
Me atrapaste... pensar que existe tanta, tantísima "gente" así... espero que no sea contagioso.
Bueh... de la otra hay más, por suerte!
Besos, es la primera vez que te visito y ha sido un verdadero placer...
PILGRIM, OK, I understand. Propz! Hugs, M.
SILVIA D., así me gusta querida que no te agobies... Muchos besotes, M.
SELMITA, tienes razón ¡es en francés! laguna, olvido... Y yo que pensaba que era euskera... Lo voy a cambiar rápidamente. Merci et gros bisous, ma mignonne, M.
MAI PUVIN, gracias por tu visita y por tu comentario. Besotes, M.
GRACIAS MIS QUERIDOS
joder, vaya panda de cobardes y aprovechaos... cari. Este libro lo debían leer algunos "hijos vascos" que van de valientes, ejem ejem. Asi que aunque te persigan por tus ideas, tengas que exiliarte y todo, tienes que pagar la contribución? es alucinante, jaja
Y ahora entiendo lo que dices de los comentarios de Pilgrim, aunque en inglés, parece que lo pilla todo y mira que atinado comentario...
Bezos.
¡Cuánta miseria provocada por aquellos vencedores! Cuánto miedo en las miradas.
Besos.
cunado mia buelo murió, bueno lo murieron, por malditas envidias...le equitaron todo...su viuda tuvo que arrancar de 0 con 6 chiquillos...fueron todos unos canallas....los vencedores porque se desquitaron, los perdedores porque hicieron "vendetas"...siempre me refiero a militares, nunca a civiles...un beso
Agradezco tu comentario, estimada Merche, y las lindas palabras que has dejado en mi blog.
Eres muy amable.
Besos...!
Bien dice el dicho @ a mar revuelto ganancia de pescadores@ cuánto inmoral aprovechó y se apropió de lo ajeno...
Terrible época bajo la bota militar....
Ya me puse al dia con tu lectura.
Beso grande desde Brasil
THIAGO, sí, unos cobardes de tomo y lomo... Pues parece que se tenía que seguir pagando la contribución, sí (que incongruente). Tu ¿de qué conoces a PILGRIM? Parece un amor de personita aunque, al ser muy jóven, usa un lenguaje informático que a veces me cuesta entender... Besotes, M.
PEDRO, sí, tiempos y gente MUY cobardes. Besotes, M.
TUCCI, ¿tu abuelo tambien fue ajusticiado? ¡Qué horror de vida y de época...! Muchos besotes, M.
CORNELIVS, gracias a ti por tu visita, no es por nada pero ¡ya era hora! je,je... Besotes, M.
MYR, he leido todos tus comentarios, gracias, querida. ¡Espero que te lo estés pasando muy bien en Brasil! Muchos besotes, M.
GRACIAS MIS QUERIDOS
lo que hicieron con mi abuelo no tiene nombre.no te relato los detalles, porque parecería una novela de estilo gore...un abrazo
Y los malos tiempos estaban aún por llegar...
Las guerras nunca terminan para los que las vivieron. Siempre están presentes en sus vidas.
Las guerras civiles son las más terribles porque enfrente puedes encontrarte a tu amigo, a tu hermano a tu vecino...
En mi familia hubo tragedias en ambos bandos. Mi padre en el republicano y al marido de una hermana de mi madre le mataron los rojos... Mis dos primos uno de 3 años, la otra apenas con uno tuvieron que crecer sin padre.
Todavía existe ese poso ahí agazapado y presto a aflorar a la mínima ocasión. Y ya hace 70 años que terminó.
Besos a todos.
Simplemente terrible. Me imagino que esta gente ya estaría a punto de desfallecer, y no es para menos. Como se dan vuelta los amigos, verdad?
Muchas gracias por pasarte, Merche querida. Muchos besotes y una semana excepcional!!
Besos y feliz semana, nena!!
TUCCI, me lo imagino, me lo imagino... Debió de ser terrible porque intuyo que fue por una delación... Besotes, M.
ANTONIA P. las guerras civiles ¡son las peores! Unos en un bando y los otros en otro... Total, sufrimiento para todos. En mi familia tambien existió esos dos bandos, los de San Sebastián eran de derechas, derechas (un tio fue alcalde de la ciudad... y la mujer de Carrero Blanco era pariente nuestra...) y los de Irún, republicanos. En fin, un lio, mi querida... Besotes, M.
STANLEY, efectiviwonder hubo mucho cobarde y traidor... Feliz semana para ti tambien mi querido, Besotes, M.
SILVIA D. ¡Lo mismo para ti, querida vampi! Muchos besotes, M.
GRACIAS DE NUEVO, MIS QUERIDOS
It really must've been upsetting to find people avoiding you just because of political ideas. It seems this sort of division has a long history. Returning back home must've have been very nerve-wracking.
NORTHSHOREWOMAN, yes, I'm sure it must have been very nerve-wracking indeed! How cowardly can some people be! Hugs, M.
Cari, hoy madrugas no, en tus comentarios? ay, que mal, cari que ya llega el otoño. Igual tu estás deseando ahi, no? que estarás mas tranquila y eso... No sé si este verano has tenido la reunión familiar con todos tus guapos nietos....
Bezos.
El guardapescas era un autèntico cobarde, no cabe la menor duda.
Estos cobardes suelen ser los màs criminales a veces lo dijo por lo que he escuchado en mi pueblo, de lo pasado durante la guerra incivil. Ellos eran los primeros que se alistaban para fusilar alos condenados a muerte, y para hacer otras "perrerìas"; lo siento por los pobres perros, no se merecen que se le compare con estos delincuentes.
Lleguè tarde, Merche, pero salì ganando porque ya publicaste el final de este episodio. Las dos entregas anteriores me las llevè impresas en papel y las leì en casa.
Besote metutino "marciano"... de martes. Gasta cuidado con las tormentas
No sé por qué, lo veía venir, que no la iba a saludar...
Cómo hierve la sangre cuando se toca el tema, aunque han pasado años.
No sé, si lo tienes en papel, pero merecería la pena.
Besos
THIAGO, aquí ya nos ha llegado el otoño, estación del año que a mi me encantaba en Canada... Llevamos con sol y lluvia/sol y lluvia desde el domingo... No, este verano solo vinieron dos de mis bellísimos nietos. Este verano ha sido más tranquilo porque toda la familia nos vamos a reunir en Madrid en las Navidades. Yo iré el 15 de diciembre. Besotes, mi queridiño, M.
ANTONIO AGUILERA, por lo menos has llegado... Te echaba de menos. Besotes, M.
AMELCHE, qué perspicaz eres... Muchos besotes, M.
KETY, este libro está publicado, lo escribió mi tia-abuela a los 80 años. Yo simplemente transcribo los capítulos. Muchos besotes, M.
¿ Y qué otra cosa podian hacer, si de lo que se trataba era de sobrevivir y que nos les molestaran?. A callar y aceptar lo que les den, porque los otros eran los que llevaban la voz cantante y se sabian fuertes y prepotentes. Menos mal que conservaron la propiedad y, sobre todo, su dignidad. Pasado el tiempo, seguramente tendrían la sensación de que, a pesar de los sinsabores vuvidos, se habian mantenido coherentes hasta el final. Una prueba de dignidad que les honra. Un fuerte abrazo
FERNANDO MANERO, sí, ¿qué otra cosa podían hacer, los pobres, que se vieron en esa situación sin comerlo ni beberlo? Ahora voy a transcribir otro extracto de otro capítulo que espero leas y comentes. Ya sabes que ADORO tus comentarios. Besotes, M.
A mi abuelo lo asesinaron los falangistas y el cura de un pueblo de burgos. Terminada la guerra, mi abuela habia perdido a su marido y las mejores tierras.
Un saludo
FRANKI, qué horror, tu pobre abuela seguro que se quedó cargada de hijos y sin nada..., pobreta. Besotes, M.
Gracias MERCHE, en Brasil y en Argentina, la pasé sensacional y en España... ni te cuento!
(lo cuento en mi blog)
Besos
Publicar un comentario