Existe en España un juez valiente que se ha atrevido a presentar una querella al Ministro de Defensa israelí por crimenes contra la humanidad ocurridas en Gaza en 2002. Sale la Lippy Ivni (o como se llame) diciendo que ha pedido al Ministro Moratinos que España cambie sus leyes internacionales y que pediría al resto de los países europeos que hagan lo mismo para que ningun juez ni organización de derechos humanos pueda querellarse contra Israel...
¿Qué os parece? ¿No es tener demasiado tupé? ¿Dónde están las voces de los judios inteligentes, liberales, intelectuales y pacifistas del mundo entero (especialmente nuestros queridos sefardíes--que son los nuestros) contra esta otra barbarie que nos llega desde el gobierno ultraderechista fanático de Israel?
In Spain we have a very brave judge, Andreu is his name, who has dared to present a law-suit against the Israeli Defense Minister for crimes against humanity that took place in Gaza in 2002. So, Lippy Ivni (or whatever her name is) announces that she has asked our Spanish Foreign Minister that the Spanish Government change its international law and that she was going to ask the same of all the European Governments so that no other judge or Human Rights association can present law-suits against Israel...
Now, what do you think? Isn't too galling? Where are the voices of intelligent, liberal, intellectual, pacifist Jews all over the world (especially our dear Sephardic Jews--who are OUR Jews) against this appalling and barbaric suggestion coming from the ultra-rightist fanatical Israeli Government?
sábado, 31 de enero de 2009
viernes, 30 de enero de 2009
MANIFIESTO
Siguiendo el dia solidario contra el hambre en el mundo, a continuación grabo el Manifiesto promovido por CORNELIUS y PEDRO OJEDA ESCUDERO:
Manifiesto por la solidaridad
QUIENES SOMOS:
Los que suscribimos este manifiesto somos ciudadanos en el pleno uso de nuestros derechos civiles, y titulares de la soberanía popular, de la cual emanan los poderes del Estado.
Los firmantes nos dirigimos a todos los ciudadanos del mundo, conocedores de la situación de pobreza, hambre y enfermedad en la que se encuentra gran parte de la población humana en un momento histórico, como el actual, en el que se disponen de los suficientes medios políticos, económicos y científicos que pudieran solucionar estos problemas.
Este manifiesto tiene vocación de universalidad, y va dirigido a toda la humanidad, a cada ser humano que habita el planeta, para que tome conciencia de la terrible situación a la que se enfrentan millones de personas y de alguna manera actúe en consecuencia para terminar con esta insostenible situación. Por ello la versión original en español será traducida a diversas lenguas, pues nuestro propósito consiste en hacer oír la voz de la opinión pública en los lugares en las que se toman las decisiones políticas y económicas del mundo.
A QUIÉN NOS DIRIGIMOS:
Nos dirigimos a la clase política gobernante de nuestros países; así como a los más altos mandatarios de las Organizaciones Internacionales, tales como la Organización de las Naciones Unidas, y a los Presidentes y Gobiernos de los países más poderosos económicamente de la Tierra.
LES MANIFESTAMOS:
1.- Que este texto tiene su origen en la constatación de la extrema situación de necesidad y de hambre que sufre una gran parte de la población de la Tierra y en el desigual e injusto reparto de bienes que existe actualmente en el mundo. Entendemos que la ecuanimidad y la armonía en el mundo tienen por base el reconocimiento de la dignidad intrínseca y de los derechos iguales e inalienables de todos los miembros de la familia humana, por lo cual es inadmisible que una gran parte de la población mundial tenga que enfrentarse a una realidad tan precaria, a tal grado de injusticia y desigualdad, a tanta hambre, pobreza y desnutrición.
2.- Que consideramos que dicha situación es intrínsecamente perversa y no admisible ni moral ni éticamente, dado que todos los seres humanos nacen libres e iguales. Igualmente, tenemos presente que todos los ciudadanos del mundo tienen esos derechos desde el mismo instante de su nacimiento y no como una promesa futura cuya conquista dependa de la realidad política, social o económica de sus países.
3.- Que defendemos que es completamente injusto, inmoral y un crimen humanitario punible ante los tribunales internacionales y la Historia que, en pleno Siglo XXI, existan seres humanos que pasen hambre en el mundo, y que mueran por ello. Que es un agravante de ese crimen que, existiendo las leyes internacionales suficientes, así como los medios técnicos, económicos y científicos para corregir dicha situación, los que ejercen el poder en el mundo no lleven a cabo las acciones necesarias para solucionar lo que generaciones futuras calificarán de verdadero genocidio en el que serán culpables todos aquellos que, teniendo los medios para solucionar el problema, no los hayan empleado.
4.- Que consideramos que esta injusta situación es contraria al Derecho Natural, a los Derechos Humanos y a las normas de la más elemental ética, y entendemos que ha llegado el momento de que la voz de la opinión pública exija de sus gobernantes el final de tal estado de cosas.
5.- Que el presente manifiesto no es un manifiesto utópico; y que tampoco es un manifiesto político, ni se pretende con el mismo la instauración de un nuevo orden político o socio-económico mundial, ni ningún menoscabo del tejido empresarial, sanitario y social del mundo desarrollado, sino la más elemental justicia con los desfavorecidos.
POR TODO ELLO, EXIGIMOS A NUESTROS GOBERNANTES:
1.- La adopción de medidas inmediatas y urgentes para paliar tal situación de hambre, enfermedad y desnutrición en el tercer mundo. Consideramos que tales medidas no constituyen una utopía, sino que son perfectamente viables y posibles.
2.- Mantener el compromiso de cumplir los Objetivos del Milenio que, establecidos por Naciones Unidas en el año 2000, definen los principios a los que ha de ajustarse la actuación de los países y del sistema económico internacional para superar, con el horizonte fijado en 2015, las injusticias que aquejan a la humanidad.
3.- La realización de acciones solidarias sistemáticas con los países más desfavorecidos y que se establezca un orden lógico y humano de prioridades en la política económica, con proyectos inteligentes que creen riqueza y puestos de trabajo en los países afectados, facilitando un desarrollo sostenible y un progreso que les ayude a la consolidación de una red sanitaria, económica y social estable que haga posible el retorno a una situación de partida igualitaria.
4.- Que se tomen las medidas necesarias para que los países ricos destinen una parte de sus presupuestos a la creación de riqueza, de empresas y de fuentes de trabajo en los países afectados; así como la adopción de un acuerdo internacional, que debería subscribirse en la ONU de obligado cumplimiento para los países desarrollados.
5.- La implantación de un código ético que regule la estrategia de las empresas multinacionales, así como la eliminación de los paraísos fiscales y la aplicación de la tasa Tobin, ú otra similar, a las transacciones comerciales internacionales, que permita crear un fondo de solidaridad gestionado por Naciones Unidas.
6.- No aceptaremos simples declaraciones de principios que no se traduzcan en políticas concretas. En definitiva, APELAMOS al sentido de la generosidad y humanidad de todos, y fundamentalmente de la clase política internacional económicamente poderosa.
Desde la tierra que espera y cree firmemente en la Solidaridad que construya un mundo mejor y más justo, a 30 de enero de 2009
FRAN ¡¡LO CONSEGUÍ!! MIL GRACIAS.
Manifiesto por la solidaridad
QUIENES SOMOS:
Los que suscribimos este manifiesto somos ciudadanos en el pleno uso de nuestros derechos civiles, y titulares de la soberanía popular, de la cual emanan los poderes del Estado.
Los firmantes nos dirigimos a todos los ciudadanos del mundo, conocedores de la situación de pobreza, hambre y enfermedad en la que se encuentra gran parte de la población humana en un momento histórico, como el actual, en el que se disponen de los suficientes medios políticos, económicos y científicos que pudieran solucionar estos problemas.
Este manifiesto tiene vocación de universalidad, y va dirigido a toda la humanidad, a cada ser humano que habita el planeta, para que tome conciencia de la terrible situación a la que se enfrentan millones de personas y de alguna manera actúe en consecuencia para terminar con esta insostenible situación. Por ello la versión original en español será traducida a diversas lenguas, pues nuestro propósito consiste en hacer oír la voz de la opinión pública en los lugares en las que se toman las decisiones políticas y económicas del mundo.
A QUIÉN NOS DIRIGIMOS:
Nos dirigimos a la clase política gobernante de nuestros países; así como a los más altos mandatarios de las Organizaciones Internacionales, tales como la Organización de las Naciones Unidas, y a los Presidentes y Gobiernos de los países más poderosos económicamente de la Tierra.
LES MANIFESTAMOS:
1.- Que este texto tiene su origen en la constatación de la extrema situación de necesidad y de hambre que sufre una gran parte de la población de la Tierra y en el desigual e injusto reparto de bienes que existe actualmente en el mundo. Entendemos que la ecuanimidad y la armonía en el mundo tienen por base el reconocimiento de la dignidad intrínseca y de los derechos iguales e inalienables de todos los miembros de la familia humana, por lo cual es inadmisible que una gran parte de la población mundial tenga que enfrentarse a una realidad tan precaria, a tal grado de injusticia y desigualdad, a tanta hambre, pobreza y desnutrición.
2.- Que consideramos que dicha situación es intrínsecamente perversa y no admisible ni moral ni éticamente, dado que todos los seres humanos nacen libres e iguales. Igualmente, tenemos presente que todos los ciudadanos del mundo tienen esos derechos desde el mismo instante de su nacimiento y no como una promesa futura cuya conquista dependa de la realidad política, social o económica de sus países.
3.- Que defendemos que es completamente injusto, inmoral y un crimen humanitario punible ante los tribunales internacionales y la Historia que, en pleno Siglo XXI, existan seres humanos que pasen hambre en el mundo, y que mueran por ello. Que es un agravante de ese crimen que, existiendo las leyes internacionales suficientes, así como los medios técnicos, económicos y científicos para corregir dicha situación, los que ejercen el poder en el mundo no lleven a cabo las acciones necesarias para solucionar lo que generaciones futuras calificarán de verdadero genocidio en el que serán culpables todos aquellos que, teniendo los medios para solucionar el problema, no los hayan empleado.
4.- Que consideramos que esta injusta situación es contraria al Derecho Natural, a los Derechos Humanos y a las normas de la más elemental ética, y entendemos que ha llegado el momento de que la voz de la opinión pública exija de sus gobernantes el final de tal estado de cosas.
5.- Que el presente manifiesto no es un manifiesto utópico; y que tampoco es un manifiesto político, ni se pretende con el mismo la instauración de un nuevo orden político o socio-económico mundial, ni ningún menoscabo del tejido empresarial, sanitario y social del mundo desarrollado, sino la más elemental justicia con los desfavorecidos.
POR TODO ELLO, EXIGIMOS A NUESTROS GOBERNANTES:
1.- La adopción de medidas inmediatas y urgentes para paliar tal situación de hambre, enfermedad y desnutrición en el tercer mundo. Consideramos que tales medidas no constituyen una utopía, sino que son perfectamente viables y posibles.
2.- Mantener el compromiso de cumplir los Objetivos del Milenio que, establecidos por Naciones Unidas en el año 2000, definen los principios a los que ha de ajustarse la actuación de los países y del sistema económico internacional para superar, con el horizonte fijado en 2015, las injusticias que aquejan a la humanidad.
3.- La realización de acciones solidarias sistemáticas con los países más desfavorecidos y que se establezca un orden lógico y humano de prioridades en la política económica, con proyectos inteligentes que creen riqueza y puestos de trabajo en los países afectados, facilitando un desarrollo sostenible y un progreso que les ayude a la consolidación de una red sanitaria, económica y social estable que haga posible el retorno a una situación de partida igualitaria.
4.- Que se tomen las medidas necesarias para que los países ricos destinen una parte de sus presupuestos a la creación de riqueza, de empresas y de fuentes de trabajo en los países afectados; así como la adopción de un acuerdo internacional, que debería subscribirse en la ONU de obligado cumplimiento para los países desarrollados.
5.- La implantación de un código ético que regule la estrategia de las empresas multinacionales, así como la eliminación de los paraísos fiscales y la aplicación de la tasa Tobin, ú otra similar, a las transacciones comerciales internacionales, que permita crear un fondo de solidaridad gestionado por Naciones Unidas.
6.- No aceptaremos simples declaraciones de principios que no se traduzcan en políticas concretas. En definitiva, APELAMOS al sentido de la generosidad y humanidad de todos, y fundamentalmente de la clase política internacional económicamente poderosa.
Desde la tierra que espera y cree firmemente en la Solidaridad que construya un mundo mejor y más justo, a 30 de enero de 2009
FRAN ¡¡LO CONSEGUÍ!! MIL GRACIAS.
jueves, 29 de enero de 2009
LOS HIPPIES (3) - THE HIPPIES (3)
A continuación otra entrega de esta saga... Llegaron los famosos, grandes actores de cine y de teatro como Dianna Rigg, Nigel Davenport, Leslie Phillips, Terry Thomas, directores de cine como Roman Polanski y teatrales como Howard Sackler (que murió en Ibiza y está enterrado en Sta. Eulalia) pero especialmente llegaron muchos músicos de esa época. Por ejemplo, los Rolling Stones, Pink Floyd, Eric Clapton, James Taylor, Bob Dylan, King Crimson (una de sus canciones más famosas fue "Formentera Lady"). Aparentemente Bob Dylan pasó el verano del '68 viviendo en un molino de Formentera; y famosos músicos de jazz como Gloria Stewart, Taj Mahal, Pony Poindexter... El hecho de que vinieran todos estos músicos ayudó a lanzar a Ibiza como meca musical; todos estos famosos dieron más fama a las islas y eso trajo el turismo de masas... Tambien los hippies influyeron en el surgimiento de la famosa moda de Ibiza (conocida como Adlib--vistase como quiera pero con gusto...). Esta moda empezó a principios de los '70 inspirada por la forma de vestir de los hippies y de las mujeres del campo ibicencas. Porque muchas aún se vestían a la antigua usanza, con sus faldas largas, su pañuelo en la cabeza con la trenza y el lazo. Este contraste entre la forma tan original y colorida de las vestimentas hippies y la arcaíca y tradicional de las mujeres de las islas, fue la base de esta moda; la tradicional se distingue por el color blanco y el encaje. Blanco porque Ibiza tambien es conocida como "la isla blanca" y el encaje porque en el traje típico de las ibicencas solían llevar hasta doce enaguas de encaje. FIN.
Mañana en inglés. Tomorrow in English.
Mañana en inglés. Tomorrow in English.
martes, 27 de enero de 2009
LOS HIPPIES (2) THE HIPPIES (2)
Sigo con mi historia sobre los hippies.
Como iba diciendo, vinieron a Ibiza y Formentera. Estas islas ya eran sagradas y mágicas para sus antiguos moradores, los fenicios. Eran sagradas porque estaban bajo la protección de sus dioses favoritos, Bes y Tanit. Bes era el dios de la fertilidad, del buen tiempo, de la buena cosecha, de la buena muerte... en fin, era un dios para un roto y un descosido. Hasta el nombre de Ibiza viene de él... y la diosa Tanit que tambien era la diosa del amor y la fertilidad (como vereis MUY fuertes nuestras islas...). Y eran mágicas porque aquí no existían (ni existen hoy en dia) animales ponzoñosos; no tenemos serpientes, culebras, escorpiones ni alacranes. El hecho de que no tuviéramos serpientes las hacía mágicas para las antiguas civilizaciones... Por lo tanto tenían un magnetismo especial que atrajo a todos estos inconformistas del mundo entero (tambien ayudó el hecho de que fueran MUY baratas....). A finales de los sesenta, desembarcaron cantidad de hippies en Ibiza. Los primeros que llegaron fueron expulsados de la isla. Teníamos la policia franquista y les pilló de sorpresa la cantidad de “peluts” (peludos) que desembarcaban, con esa pinta tan rara y fumando porros... Fueron expulsados sin miramientos y entre ellos el grupo musical “Pink Floyd” que había venido a poner la música de la pelicula “More” que se había rodado en la isla... (luego volvieron).
El movimiento triunfó (porque fué una invasión de hippies y más hippies que seguían llegando) debido al carácter de los isleños. Porque los ibicencos eran gente MUY amable, muy respetuosa con los demás (mientras los demás les respetasen...), muy acogedores y para ser isleños de pequeñas islas, muy tolerantes. Este movimiento no hubiera triunfado en ningun otro lugar de la España de la época... pero cuando los isleños vieron que la mayor parte era gente muy cívica, muy civilizada, que iban a vivir a las antiguas casas payesas sin agua y sin luz, sacando el agua del pozo e iluminándose con velas y candiles de aceite y muchos, aunque tuvieran sus títulos universitarios, eran bastante manitas y artesanos y empezaron a vender sus productos en los primeros mercadillos hippies que surgieron en las islas (que aún hoy en dia son de gran atracción turística...). Ya fueron más tolerados.
La vida en estas islas hace treinta años era muy especial y muy única. Había tres formas de vida muy diferenciadas. Primero, la vida de los isleños con sus tradiciones y sus costumbres. Segundo, la vida de los peninsulares que venían a trabajar en la construcción o en la hostelería y tercero, los escritores, pintores, beatniks (de los cincuenta), hippies etcétera. Esta tercera forma de vida era muy cosmopolita. Como si viviéramos en Nueva York, Paris o Londres pero en estas islas dónde todos nos conocíamos. Para movernos por las islas, hacíamos auto-stop y todos los que nos recogían nos conocíamos de vista por lo menos. Tambien existía un gran respeto y confianza mutua entre los isleños y el resto de nosotros. Por ejemplo, los isleños JAMÁS cerraban las puertas de sus casas ni de sus tiendas. Los dueños de las tiendas despues de comer se iban a echar la siesta y dejaban las tiendas abiertas. Si de repente empezaba a llover y necesitabas un paraguas (se vendía de todo en la misma tienda: huevos, leche, harina, calcetines, zapatos, paraguas...) pues podías coger el paraguas, dejar el dinero o una nota “Pep, Catalina, he cogido un paraguas, te pago luego...” y así era la vida, muy pacífica y muy familiar. Esta forma de vida tan especial y tan única que duró unos años dorados, fue corriendo de boca en boca y eso hizo que vinieran famosos a las islas. VERDADEROS famosos no como el “Potxolo” de los collons de hoy en dia... (Continuará)
I don't know if I will translate the above in English since I'm not getting any feedback and it's a pain in the neck to translate it. However, if anyone is VERY interested I will translate it.
Como iba diciendo, vinieron a Ibiza y Formentera. Estas islas ya eran sagradas y mágicas para sus antiguos moradores, los fenicios. Eran sagradas porque estaban bajo la protección de sus dioses favoritos, Bes y Tanit. Bes era el dios de la fertilidad, del buen tiempo, de la buena cosecha, de la buena muerte... en fin, era un dios para un roto y un descosido. Hasta el nombre de Ibiza viene de él... y la diosa Tanit que tambien era la diosa del amor y la fertilidad (como vereis MUY fuertes nuestras islas...). Y eran mágicas porque aquí no existían (ni existen hoy en dia) animales ponzoñosos; no tenemos serpientes, culebras, escorpiones ni alacranes. El hecho de que no tuviéramos serpientes las hacía mágicas para las antiguas civilizaciones... Por lo tanto tenían un magnetismo especial que atrajo a todos estos inconformistas del mundo entero (tambien ayudó el hecho de que fueran MUY baratas....). A finales de los sesenta, desembarcaron cantidad de hippies en Ibiza. Los primeros que llegaron fueron expulsados de la isla. Teníamos la policia franquista y les pilló de sorpresa la cantidad de “peluts” (peludos) que desembarcaban, con esa pinta tan rara y fumando porros... Fueron expulsados sin miramientos y entre ellos el grupo musical “Pink Floyd” que había venido a poner la música de la pelicula “More” que se había rodado en la isla... (luego volvieron).
El movimiento triunfó (porque fué una invasión de hippies y más hippies que seguían llegando) debido al carácter de los isleños. Porque los ibicencos eran gente MUY amable, muy respetuosa con los demás (mientras los demás les respetasen...), muy acogedores y para ser isleños de pequeñas islas, muy tolerantes. Este movimiento no hubiera triunfado en ningun otro lugar de la España de la época... pero cuando los isleños vieron que la mayor parte era gente muy cívica, muy civilizada, que iban a vivir a las antiguas casas payesas sin agua y sin luz, sacando el agua del pozo e iluminándose con velas y candiles de aceite y muchos, aunque tuvieran sus títulos universitarios, eran bastante manitas y artesanos y empezaron a vender sus productos en los primeros mercadillos hippies que surgieron en las islas (que aún hoy en dia son de gran atracción turística...). Ya fueron más tolerados.
La vida en estas islas hace treinta años era muy especial y muy única. Había tres formas de vida muy diferenciadas. Primero, la vida de los isleños con sus tradiciones y sus costumbres. Segundo, la vida de los peninsulares que venían a trabajar en la construcción o en la hostelería y tercero, los escritores, pintores, beatniks (de los cincuenta), hippies etcétera. Esta tercera forma de vida era muy cosmopolita. Como si viviéramos en Nueva York, Paris o Londres pero en estas islas dónde todos nos conocíamos. Para movernos por las islas, hacíamos auto-stop y todos los que nos recogían nos conocíamos de vista por lo menos. Tambien existía un gran respeto y confianza mutua entre los isleños y el resto de nosotros. Por ejemplo, los isleños JAMÁS cerraban las puertas de sus casas ni de sus tiendas. Los dueños de las tiendas despues de comer se iban a echar la siesta y dejaban las tiendas abiertas. Si de repente empezaba a llover y necesitabas un paraguas (se vendía de todo en la misma tienda: huevos, leche, harina, calcetines, zapatos, paraguas...) pues podías coger el paraguas, dejar el dinero o una nota “Pep, Catalina, he cogido un paraguas, te pago luego...” y así era la vida, muy pacífica y muy familiar. Esta forma de vida tan especial y tan única que duró unos años dorados, fue corriendo de boca en boca y eso hizo que vinieran famosos a las islas. VERDADEROS famosos no como el “Potxolo” de los collons de hoy en dia... (Continuará)
I don't know if I will translate the above in English since I'm not getting any feedback and it's a pain in the neck to translate it. However, if anyone is VERY interested I will translate it.
domingo, 25 de enero de 2009
LOS HIPPIES (1) - THE HIPPIES (1)
Como lo prometido es debido a continuación os cuento lo que yo sé de este movimiento. Primero aclarar que yo NO fuí hippy, fuí bohemia, eso sí.
A raiz del asesinato de Kennedy, la juventud se rebeló y comenzó un movimiento anti-establishment que explotó y se popularizó en 1967 en la Universidad de California en Berkley, San Francisco. Fué un movimiento rebelde pacifista porque los estudiantes de la época estaban hartos de la política de su país, el presidente Kennedy había sido asesinado (una figura muy carismática para la gente de mi generación) y, lo peor, la guerra de Vietnam que continuaba. Entonces los estudiantes de Berkley se rebelaron pacíficamente, los chicos se dejaron crecer el pelo, se pusieron bandas en la cabeza como indios, adoptaron vestimentas curiosas y coloridas, se calzaron sandalias y se colgaron abalorios en el cuello. Las chicas se pusieron flores en el pelo.
Tambien tomaron drogas, sí. El LSD (ácido) fue el más notorio pero NO fué la droga "reina" del movimiento, si hubo una que fué la más popular, eso fueron los porros. Fumaban hashish y marihuana, entonces adoptaron como lema "hacer el amor y no la guerra" y es cuando empezó lo que se llama en inglés "flower power" o "poder de las flores". Los hippies tambien eran conocidos como "flower children" o "niños de las flores". Estos hippies originales americanos (porque en un momento dado hubo de todo en la viña del señor...) eran hippies de oro. Eran hijos de papá. Venían de familias de muchísimo dinero y para no ir a la guerra de Vietnam o para largarse de Estados Unidos, se fueron a lugares mágicos del mundo o dónde había una gran espiritualidad como el Tibet, Nepal, India, y vinieron a Ibiza y Formentera. (Continuará)
Let me start by saying that I was NOT a hippy; bohemian, yes.
The hippy movement was an anti-establishment movement that began after President Kennedy's assassination but it really "exploded" in 1967 at the University of California in Berkley, San Francisco. It was a pacifist, rebellious movement because students at the time were fed up with the politics of their government, President Kennedy (a very charismatic figure for the people of my generation) had been assassinated and, worst of all, the Vietnam war continued. So the students of Berkley rebelled peacefully, the guys let their hair grow, they put headbands on their heads, like Indians, they adopted colourful and original outfits, wore sandals on their feet and hung beads around their necks. The girls wore flowers in their hair. They also took drugs, yes. The most notorious was LSD but it wasn't the "queen" drug of the movement if there was a popular drug, that was pot. They smoked hash and marihuana so they adopted as a theme "make love and not war" that's when "flower power" began; hippies were also known as "flower children". The original American hippies (because afterwards there were hippies of all nationalities...) were "golden" hippies. They came from very wealthy families. In order not to go to the Vietnam war or to get away from the States, they went to magical and spiritual places around the world such as the Tibet, Nepal, India and, they came to Ibiza and Formentera. (It will continue)
A raiz del asesinato de Kennedy, la juventud se rebeló y comenzó un movimiento anti-establishment que explotó y se popularizó en 1967 en la Universidad de California en Berkley, San Francisco. Fué un movimiento rebelde pacifista porque los estudiantes de la época estaban hartos de la política de su país, el presidente Kennedy había sido asesinado (una figura muy carismática para la gente de mi generación) y, lo peor, la guerra de Vietnam que continuaba. Entonces los estudiantes de Berkley se rebelaron pacíficamente, los chicos se dejaron crecer el pelo, se pusieron bandas en la cabeza como indios, adoptaron vestimentas curiosas y coloridas, se calzaron sandalias y se colgaron abalorios en el cuello. Las chicas se pusieron flores en el pelo.
Tambien tomaron drogas, sí. El LSD (ácido) fue el más notorio pero NO fué la droga "reina" del movimiento, si hubo una que fué la más popular, eso fueron los porros. Fumaban hashish y marihuana, entonces adoptaron como lema "hacer el amor y no la guerra" y es cuando empezó lo que se llama en inglés "flower power" o "poder de las flores". Los hippies tambien eran conocidos como "flower children" o "niños de las flores". Estos hippies originales americanos (porque en un momento dado hubo de todo en la viña del señor...) eran hippies de oro. Eran hijos de papá. Venían de familias de muchísimo dinero y para no ir a la guerra de Vietnam o para largarse de Estados Unidos, se fueron a lugares mágicos del mundo o dónde había una gran espiritualidad como el Tibet, Nepal, India, y vinieron a Ibiza y Formentera. (Continuará)
Let me start by saying that I was NOT a hippy; bohemian, yes.
The hippy movement was an anti-establishment movement that began after President Kennedy's assassination but it really "exploded" in 1967 at the University of California in Berkley, San Francisco. It was a pacifist, rebellious movement because students at the time were fed up with the politics of their government, President Kennedy (a very charismatic figure for the people of my generation) had been assassinated and, worst of all, the Vietnam war continued. So the students of Berkley rebelled peacefully, the guys let their hair grow, they put headbands on their heads, like Indians, they adopted colourful and original outfits, wore sandals on their feet and hung beads around their necks. The girls wore flowers in their hair. They also took drugs, yes. The most notorious was LSD but it wasn't the "queen" drug of the movement if there was a popular drug, that was pot. They smoked hash and marihuana so they adopted as a theme "make love and not war" that's when "flower power" began; hippies were also known as "flower children". The original American hippies (because afterwards there were hippies of all nationalities...) were "golden" hippies. They came from very wealthy families. In order not to go to the Vietnam war or to get away from the States, they went to magical and spiritual places around the world such as the Tibet, Nepal, India and, they came to Ibiza and Formentera. (It will continue)
jueves, 22 de enero de 2009
LOS DIAS GRISES - GREY DAYS
Ayer en el Club del "Diario de Ibiza" estuve en la presentación del libro autobiográfico "Los dias grises" de Antonio Isasi Isasmendi, director de cine que vive en Ibiza desde hace más de cuarenta años. Presentaron su libro Manuel Vicent y Angel Sánchez Harguindey. Presentadores de super lujo.
Antes de la presentación vimos una de las películas que Isasi-Isasmendi rodó en 1961 "Vamos a contar mentiras" una parodia surrealista que ha aguantado bastante bien el paso del tiempo.
Cuando llegó el momento de presentar el libro ahí estaban los tres viejetes (bueno, Vicent y Harguindey de mi generación porque Isasmendi tiene ochenta años...) con sus pelos blancos pero muy animados y joviales. Manuel Vicent estuvo, como siempre, genial. Voy a transcribir algunas de sus perlas: "Lo que hemos vivido es lo que hemos muerto, todos tenemos una experiencia directa de la muerte, porque esa experiencia es lo que hemos vivido" o " vivir es estar resucitando cada dia". Respecto a la dureza de algunos de los recuerdos que Isasi plantea en su libro: "El cerebro escupe el dolor, si no no se podría vivir. Tiene un mecanismo que hace que con el tiempo todo se dulcifique, y así hay gente que cuando cuenta cosas de la Guerra Civil parece que ha ido de excursión." (este comentario me hizo mucha gracia). Siguió: "el libro es una novela melancólica, como una nostalgia hacia adelante de saber que el tiempo se acaba y es un bien que hay que aprovechar porque se está terminando". Citó a un panadero gallego, "un panadero filósofo, por supuesto", que decía que "Dios hizo el tiempo, pero dejó que nosotros hiciéramos las horas"; por ello "las horas que estás viviendo son en las que estás resucitando". Isasi, en suma, "vive con una intensidad que para mí quisiera".
Harguindey por su lado dijo que el libro de Isasi "es a veces muy duro pero que no lo hace desde la ira". Tambien recomendó que para saber la historia de un país "hay que leer las novelas de ese tiempo y no los tratados de historia". Vinculó a Isasi con el desaparecido y genial guionista Rafael Azcona (a quien tambien tuve el placer de asisistir a la presentación (y de leer) su "Todos somos europeos" poco antes de su fallecimiento). "Ambos tienen una vinculación con la isla y "al igual que en esta novela Isasi habla de dias grises, Azcona habla de la España negra, de los coches y ropas negras que tanto contrastaba con lo que se vivía en países cercanos". (Y yo añado, IBIZA). Al final Isasi, emocionado, dijo: "Estoy en una nube azul maravillosa".
Yo tambien me sentí en una nube azul maravillosa.
Really this post doesn't need a translation because it's very local information about a book presentation of one of our famous movie directors who has lived in Ibiza for the past forty years, Antonio Isasi-Isasmendi, who has just written his autobiography entitled "The Grey Days". Two famous Spanish journalists-writers were in charge of the presentation. I've just mentioned some of their comments. If anyone is interested to know what they said, please write me a comment.
Antes de la presentación vimos una de las películas que Isasi-Isasmendi rodó en 1961 "Vamos a contar mentiras" una parodia surrealista que ha aguantado bastante bien el paso del tiempo.
Cuando llegó el momento de presentar el libro ahí estaban los tres viejetes (bueno, Vicent y Harguindey de mi generación porque Isasmendi tiene ochenta años...) con sus pelos blancos pero muy animados y joviales. Manuel Vicent estuvo, como siempre, genial. Voy a transcribir algunas de sus perlas: "Lo que hemos vivido es lo que hemos muerto, todos tenemos una experiencia directa de la muerte, porque esa experiencia es lo que hemos vivido" o " vivir es estar resucitando cada dia". Respecto a la dureza de algunos de los recuerdos que Isasi plantea en su libro: "El cerebro escupe el dolor, si no no se podría vivir. Tiene un mecanismo que hace que con el tiempo todo se dulcifique, y así hay gente que cuando cuenta cosas de la Guerra Civil parece que ha ido de excursión." (este comentario me hizo mucha gracia). Siguió: "el libro es una novela melancólica, como una nostalgia hacia adelante de saber que el tiempo se acaba y es un bien que hay que aprovechar porque se está terminando". Citó a un panadero gallego, "un panadero filósofo, por supuesto", que decía que "Dios hizo el tiempo, pero dejó que nosotros hiciéramos las horas"; por ello "las horas que estás viviendo son en las que estás resucitando". Isasi, en suma, "vive con una intensidad que para mí quisiera".
Harguindey por su lado dijo que el libro de Isasi "es a veces muy duro pero que no lo hace desde la ira". Tambien recomendó que para saber la historia de un país "hay que leer las novelas de ese tiempo y no los tratados de historia". Vinculó a Isasi con el desaparecido y genial guionista Rafael Azcona (a quien tambien tuve el placer de asisistir a la presentación (y de leer) su "Todos somos europeos" poco antes de su fallecimiento). "Ambos tienen una vinculación con la isla y "al igual que en esta novela Isasi habla de dias grises, Azcona habla de la España negra, de los coches y ropas negras que tanto contrastaba con lo que se vivía en países cercanos". (Y yo añado, IBIZA). Al final Isasi, emocionado, dijo: "Estoy en una nube azul maravillosa".
Yo tambien me sentí en una nube azul maravillosa.
Really this post doesn't need a translation because it's very local information about a book presentation of one of our famous movie directors who has lived in Ibiza for the past forty years, Antonio Isasi-Isasmendi, who has just written his autobiography entitled "The Grey Days". Two famous Spanish journalists-writers were in charge of the presentation. I've just mentioned some of their comments. If anyone is interested to know what they said, please write me a comment.
martes, 20 de enero de 2009
PRESIDENTE OBAMA - PRESIDENT OBAMA
Acabo de escuchar la disertación de Obama, en inglés, en CNN. Es la primera vez que le he escuchado entero en ese idioma porque en España, siempre hay que escuchar la traducción... Me ha emocionado, lo he encontrado excelente, realista y esperenzador, un GRAN orador; tambien me ha recordado el único "speech" entero que vi y escuché en la tele en 1960 de otro presidente americano que marcó a mi generación, John F. Kennedy. Sin embargo esta vez no tuve el "flash" que tuve entonces cuando mi mente lo conectó con Lincoln y tuve el presentimiento de que iba a ser asesinado. Su asesinato fué el final de "Camelot" y dió lugar a las revueltas estudiantiles y al comienzo del hippismo. Que contaré en otro post.
I've just listened to Obama's inaugural speech in English on CNN. It's been the first time that I've heard him entirely in English because in Spain he's always dubbed... It moved me, I found it excellent, realistic and hopeful, he is a GREAT orator; it also reminded me of the only presidential speech that I watched and heard on TV in 1960--John F. Kennedy, who was very important for the people of my generation. However, I was happy that this time I didn't have the flash I had then, when my mind connected him with Lincoln, and had the feeling that he was going to be assassinated. His assassination was the end of "Camelot", the beginning of student revolts and the Hippy movement which I will write about in another post.
I've just listened to Obama's inaugural speech in English on CNN. It's been the first time that I've heard him entirely in English because in Spain he's always dubbed... It moved me, I found it excellent, realistic and hopeful, he is a GREAT orator; it also reminded me of the only presidential speech that I watched and heard on TV in 1960--John F. Kennedy, who was very important for the people of my generation. However, I was happy that this time I didn't have the flash I had then, when my mind connected him with Lincoln, and had the feeling that he was going to be assassinated. His assassination was the end of "Camelot", the beginning of student revolts and the Hippy movement which I will write about in another post.
lunes, 19 de enero de 2009
LOS TOPILLOS DE LA PRADERA - PRAIRY MOLES
Ayer leí un interesante (uno más de los tropecientos que existen) artículo en "El País" escrito por Javier Sampedro sobre el amor y la sexualidad. Resulta que ahora aparte de los clásicos--testosterona y estrógenos-- tenemos un montón de genes y hormonas que rigen nuestros impulsos sexuales como son la dopamina, la vasopresina, la oxitocina y no sé cuántas más "inas" que irán surgiendo, seguro. Los campeones en la fidelidad sexual del mundo animal son los topillos de la pradera (microtus ochrograster) mientras que los topillos de la montaña (microtus montanus) son unos calaveras de mucho cuidado (parece que ambos tienen el gen de la vasopresina en más o menos cantidad). El artículo tambien menciona que el cortejo entre los humanos puede llevar desde 12 a 18 meses mientras que en el animal dura unos minutos, horas a lo máximo, o sea aquí te pillo y aquí te mato. En mi época liberal de Ibiza, os puedo asegurar que los cortejos NO duraban de 12 a 18 meses... todo surgía de forma natural sin hacernos tantas comeduras de coco sobre el amor y la sexualidad como parece ser la tónica actual. En fin, jóvenes que me léeis, os acompaño en el sentimiento.
Yesterday, I read a very interesting article (one of the thousands written nowadays) on love and sexuality in "El País" ("The Country") written by Javier Sampedro. It seems to be that apart from the classical Testosterone and Strogens, we have a lot of genes and hormones that rule our sexual impulses, such as Dopamine, Vasopresine, Oxitocine and I don't know how many more "ine's" that, I'm sure will be discovered shortly. The champions of fidelity are the Prairy Moles (Microtus Ochrograster) whereas the Mountain Moles (Microtus Montanus) are VERY wild and unfaithful (apparently it depends on how many Vasopresines they have). The article also says that for humans, courtship can take from 12-18 months whereas in the animal world it's a few minutes (hours at most) and they strike to kill!
In my liberal years in Ibiza, I can assure you that courtship DIDN'T take 12-18 months... everything was more easy-going, it flowed naturally and we didn't wreck our brains thinking if it was love or sex. It simply flowed... So, to the young ones who might be reading this (which I doubt in English...) I just want to say, I FEEL for you.
Yesterday, I read a very interesting article (one of the thousands written nowadays) on love and sexuality in "El País" ("The Country") written by Javier Sampedro. It seems to be that apart from the classical Testosterone and Strogens, we have a lot of genes and hormones that rule our sexual impulses, such as Dopamine, Vasopresine, Oxitocine and I don't know how many more "ine's" that, I'm sure will be discovered shortly. The champions of fidelity are the Prairy Moles (Microtus Ochrograster) whereas the Mountain Moles (Microtus Montanus) are VERY wild and unfaithful (apparently it depends on how many Vasopresines they have). The article also says that for humans, courtship can take from 12-18 months whereas in the animal world it's a few minutes (hours at most) and they strike to kill!
In my liberal years in Ibiza, I can assure you that courtship DIDN'T take 12-18 months... everything was more easy-going, it flowed naturally and we didn't wreck our brains thinking if it was love or sex. It simply flowed... So, to the young ones who might be reading this (which I doubt in English...) I just want to say, I FEEL for you.
sábado, 17 de enero de 2009
CARTA A "THE GUARDIAN"
Esta carta que voy a traducir fué enviada al periódico "The Guardian" por más de noventa judios.
"Nosotros, los abajo firmantes, somos todos de orígen judio. Cuando vemos los cadáveres sangrientos de niños asesinados, los cortes de agua, de electricidad y de alimentos, nos recuerda al acoso del gueto de Varsovia.
Cuando Dov Weisglass, consejero del primer ministro israelí, Ehud Olmert habló de someter a los habitantes de Gaza "a una dieta" y el ministro de defensa, Maten Vilnai habló sobre los palestinos experimentando una"shoah" (holocausto) más grande, ésto nos recordó lo que el Gobernador General, Hans Frank en la Polonia ocupada por los nazis dijo "muerte por inanición".
La verdadera razón del ataque a Gaza es que Israel solo quiere tratar con traidores palestinos. El mayor crimen de Hamas no es el terrorismo pero su negativa a ser peones en las manos del régimen de ocupación israelí en Gaza.
La decisión el mes pasado por el Consejo de la UE de incrementar las relaciones con Israel, sin ninguna condición específica sobre los derechos humanos, ha alentado mas a la agresión israelí. El tiempo de apaciguar a Israel ha pasado. El primer paso que debería dar el gobierno inglés ahora es retirar a su embajador en Israel y, como en el apártheid de Sud Africa, embarcarse en un programa de boicoteo, librarnos de su poder y aplicar sanciones.
"Nosotros, los abajo firmantes, somos todos de orígen judio. Cuando vemos los cadáveres sangrientos de niños asesinados, los cortes de agua, de electricidad y de alimentos, nos recuerda al acoso del gueto de Varsovia.
Cuando Dov Weisglass, consejero del primer ministro israelí, Ehud Olmert habló de someter a los habitantes de Gaza "a una dieta" y el ministro de defensa, Maten Vilnai habló sobre los palestinos experimentando una"shoah" (holocausto) más grande, ésto nos recordó lo que el Gobernador General, Hans Frank en la Polonia ocupada por los nazis dijo "muerte por inanición".
La verdadera razón del ataque a Gaza es que Israel solo quiere tratar con traidores palestinos. El mayor crimen de Hamas no es el terrorismo pero su negativa a ser peones en las manos del régimen de ocupación israelí en Gaza.
La decisión el mes pasado por el Consejo de la UE de incrementar las relaciones con Israel, sin ninguna condición específica sobre los derechos humanos, ha alentado mas a la agresión israelí. El tiempo de apaciguar a Israel ha pasado. El primer paso que debería dar el gobierno inglés ahora es retirar a su embajador en Israel y, como en el apártheid de Sud Africa, embarcarse en un programa de boicoteo, librarnos de su poder y aplicar sanciones.
jueves, 15 de enero de 2009
ARTICULO DE SUSAN ROY
RECOMENDACION: Por favor todos los que sepais inglés, visitad el blog: http://northshorewoman.blogspot.com/ y en su post "The war Crimes of Israel are visible for all to see" escuchad el debate de GRITtv. MUY INTERESANTE.
Aquí va otra traducción de un post muy interesante escrito por mi bloguera canadiense NORTHSHOREWOMAN sobre un artículo de Susan Roy, profesora judia de Harvard despues de ver las actividades de Israel en Líbano en 2006 y las continuas atrocidades israelíes perpretadas sobres los palestinos viviendo en Gaza. En 2007 escribió una súplica muy meditada a sus congéneres judios. Su elocuente, articulado, inteligente y compasivo análisis vale la pena leerlo entero (httl://www.bintjbeil.com/articles/2007/en 10407-sararoy.html). Aquí transcribo algunos párrafos que dan para pensar:
“El holocausto no representa una lección sino más un acto de purificación interna donde se pide más la unión tribal que la responsabilidad ética, utilizada para definir acciones colectivas. Quizá ésto fue un resultado inevitable del nacionalismo judio, de aplicar la religión por encima de la política pero, sea cual sea su causa, nos ha debilitado tremendamente y nos ha costado muchísimo.”
“Somos poderosos pero no fuertes. Nuestro poder es nuestra debilidad, no nuestra fuerza, porque se usa para provocar miedo mas que confianza y debido a ésto, nos destruirá si no cambiamos.”
“Estamos satisfechos en nuestras casas y no buscamos una salida. En nuestras casas, la compasión y la conciencia son descartadas como debilidades, donde ataques puntuales quirúrgicos constituyen frenos cívicos y paces puntuales actos de humanidad y caridad. “Deja tu casa que la vamos a destruir”. Unos minutos despues otro hogar de Gaza, otra historia es robada y aplastada. El aviso sin embargo no es para ellos sino para nosotros—nos hace sentirnos limpios y buenos. Que mejor ilustración de nuestra moralidad: cuando un aviso de abandonar una casa unos minutos antes de que sea bombardeada, es considerado como un gesto humanitario.”
“¿Por qué es tan dificil, casi imposible, para la comprensión judia de la historia de incorporar a los palestinos y otros árabes? ¿Por qué se percibe tan poco la necesidad de cuestionar nuestra propia “narrativa” (por falta de otra palabra) y la que hemos dado a los otros, prefiriendo adorar nuestras creencias y sentimientos que siguen siendo impenetrables? ¿Por qué es casi obligatorio para los judios intelectuales oponerse al racismo, represión e injusticias en casi todo el mundo pero inaceptable y, para algunos casi, casi una herejía—oponerse cuando Israel es el opresor escogiendo esconderse en vez de exponerse demasiado?”
“Según la ley judia” anunció el Consejo Rabínico Yesha “durante el tiempo de batalla y guerra, no existen términos como “inocentes del enemigo.”
“Muchos de nosotros, quizá la mayoría, hemos declarado que todos los palestinos y libaneses son nuestros enemigos amenazando-- a nuestro Israel y la existencia del pueblo judio. Cada persona que matamos y cada casa que destruimos por lo tanto son blancos militares legítimos y merecidos.”
“Los judios no sienten vergüenza de lo que han creado: un inventario de inhumanidad. Al contrario nos quedamos relativamente satisfechos, hasta tranquilos con esta desolación. Nuestro desapego ayuda a aceptar estos excesos (y de cometerlos), sentarnos en cafeterías judias mientras las madres palestinas son asesinadas delante de sus hijos en Gaza. Ahora entiendo mucho mejor como surge el horror—como la gente, no malvada en si misma, puede permitir que lo malvado exista. Nos lamemos las heridas con nuestra incapacidad para el remordimiento, lo cual será nuestra ruina.”
Aquí va otra traducción de un post muy interesante escrito por mi bloguera canadiense NORTHSHOREWOMAN sobre un artículo de Susan Roy, profesora judia de Harvard despues de ver las actividades de Israel en Líbano en 2006 y las continuas atrocidades israelíes perpretadas sobres los palestinos viviendo en Gaza. En 2007 escribió una súplica muy meditada a sus congéneres judios. Su elocuente, articulado, inteligente y compasivo análisis vale la pena leerlo entero (httl://www.bintjbeil.com/articles/2007/en 10407-sararoy.html). Aquí transcribo algunos párrafos que dan para pensar:
“El holocausto no representa una lección sino más un acto de purificación interna donde se pide más la unión tribal que la responsabilidad ética, utilizada para definir acciones colectivas. Quizá ésto fue un resultado inevitable del nacionalismo judio, de aplicar la religión por encima de la política pero, sea cual sea su causa, nos ha debilitado tremendamente y nos ha costado muchísimo.”
“Somos poderosos pero no fuertes. Nuestro poder es nuestra debilidad, no nuestra fuerza, porque se usa para provocar miedo mas que confianza y debido a ésto, nos destruirá si no cambiamos.”
“Estamos satisfechos en nuestras casas y no buscamos una salida. En nuestras casas, la compasión y la conciencia son descartadas como debilidades, donde ataques puntuales quirúrgicos constituyen frenos cívicos y paces puntuales actos de humanidad y caridad. “Deja tu casa que la vamos a destruir”. Unos minutos despues otro hogar de Gaza, otra historia es robada y aplastada. El aviso sin embargo no es para ellos sino para nosotros—nos hace sentirnos limpios y buenos. Que mejor ilustración de nuestra moralidad: cuando un aviso de abandonar una casa unos minutos antes de que sea bombardeada, es considerado como un gesto humanitario.”
“¿Por qué es tan dificil, casi imposible, para la comprensión judia de la historia de incorporar a los palestinos y otros árabes? ¿Por qué se percibe tan poco la necesidad de cuestionar nuestra propia “narrativa” (por falta de otra palabra) y la que hemos dado a los otros, prefiriendo adorar nuestras creencias y sentimientos que siguen siendo impenetrables? ¿Por qué es casi obligatorio para los judios intelectuales oponerse al racismo, represión e injusticias en casi todo el mundo pero inaceptable y, para algunos casi, casi una herejía—oponerse cuando Israel es el opresor escogiendo esconderse en vez de exponerse demasiado?”
“Según la ley judia” anunció el Consejo Rabínico Yesha “durante el tiempo de batalla y guerra, no existen términos como “inocentes del enemigo.”
“Muchos de nosotros, quizá la mayoría, hemos declarado que todos los palestinos y libaneses son nuestros enemigos amenazando-- a nuestro Israel y la existencia del pueblo judio. Cada persona que matamos y cada casa que destruimos por lo tanto son blancos militares legítimos y merecidos.”
“Los judios no sienten vergüenza de lo que han creado: un inventario de inhumanidad. Al contrario nos quedamos relativamente satisfechos, hasta tranquilos con esta desolación. Nuestro desapego ayuda a aceptar estos excesos (y de cometerlos), sentarnos en cafeterías judias mientras las madres palestinas son asesinadas delante de sus hijos en Gaza. Ahora entiendo mucho mejor como surge el horror—como la gente, no malvada en si misma, puede permitir que lo malvado exista. Nos lamemos las heridas con nuestra incapacidad para el remordimiento, lo cual será nuestra ruina.”
miércoles, 14 de enero de 2009
GAZA
NOTICIAS DE ULTIMA HORA
Escuchando a la SER acabo de oir que Hamás está dispuesto a firmar un alto al fuego durante un año. A ver si Israel lo acata tambien. ¡Ojalá!
LATEST NEWS
I just heard on the Spanish radio that Hamas is willing to sign a cease-fire during one year. Let's hope that Israel follows it up. ¡God, or whoever, willing!
Hoy es el dia que varios blogueros han decidido que escribamos algo sobre la tragedia de Gaza. Os recomiendo que leaís "Recordádnos" unos posts más abajo y los otros tres que he estado escribiendo sobre el tema.
Today is the day that various bloggers have decided that we should write something about the tragedy taking place in Gaza. I recommend you read my previous four posts on this theme, especially "Remember Us".
Escuchando a la SER acabo de oir que Hamás está dispuesto a firmar un alto al fuego durante un año. A ver si Israel lo acata tambien. ¡Ojalá!
LATEST NEWS
I just heard on the Spanish radio that Hamas is willing to sign a cease-fire during one year. Let's hope that Israel follows it up. ¡God, or whoever, willing!
Hoy es el dia que varios blogueros han decidido que escribamos algo sobre la tragedia de Gaza. Os recomiendo que leaís "Recordádnos" unos posts más abajo y los otros tres que he estado escribiendo sobre el tema.
Today is the day that various bloggers have decided that we should write something about the tragedy taking place in Gaza. I recommend you read my previous four posts on this theme, especially "Remember Us".
martes, 13 de enero de 2009
OTRO AÑO MAS... ONE MORE YEAR...
Hoy ¡martes y trece! es mi cumple. 65 años ya y parece que solo ayer tenía 30... ¡qué rápido pasa el tiempo...! En fin, estoy contenta de haber llegado a esta edad con mi dentadura intacta y sin muchos achaques... cruzo los dedos y toco madera.
Today, Tuesday, 13! (in Spain it's like Friday, 13...) it's my birthday. 65 years already and it seems like only yesterday I was 30... How fast time passes! Oh well, I'm happy to have reached this age with my teeth still intact and in good health... I cross my fingers and touch wood.
Today, Tuesday, 13! (in Spain it's like Friday, 13...) it's my birthday. 65 years already and it seems like only yesterday I was 30... How fast time passes! Oh well, I'm happy to have reached this age with my teeth still intact and in good health... I cross my fingers and touch wood.
domingo, 11 de enero de 2009
JESUS
Esta es otra traducción de un post escrito por mi bloguera iraquí, Layla Anwar, (arabwomanblues.blogspot.com):
¿Por qué los sionistas de este mundo, sean americanos, israelíes u otros... adoran crucificar a niños?
Cada nacimiento es seguido por una crucifixión... los mismos métodos, las mismas tácticas... el mismo Judas.
Demasiadas historias que contar...demasiadas tragedias tambien. Mas de 300 niños palestinos asesinados, deliberadamente asesinados porque ésta es la política israelí: asesinar niños. Los niños crecerán para tirar piedras y zapatos y resistirán a las balas de sus opresores/invasores.
¿No haría ústed lo mismo? Por supuesto que lo haría.
Usted mata por un gramo de droga de cinco dólares. Mata a un extraño que se adentre en el jardin delantero de su casa, patéticos perdedores hipócritas que son.
Este domingo cuando vayais a vuestras iglesias buscando a Jesús, implorándole la expiación y perdón de vuestros pecados, para vuestra redención, acordaros de que está en Gaza siendo crucificado una y otra vez.
Lo encontrareis en los gritos y llantos de las mujeres, en los cadáveres azulados de los niños, esperando en un tanatorio a ser enterrados, en las casas destrozadas, en las escuelas destruidas...lo encontrareis bajo las mantas sucias de un hospital que no funciona jadeando con su último aliento...lo encontrareis hambriento entre cadáveres ennegrecidos... o con los ojos tapados y esposado, empujado dos pisos abajo por soldados israelíes, abandonado en la calle con la espalda rota...lo encontrareis torturado de la misma manera que lo fue en Abu Ghraib...
Y si aún no lo encontrais ahí, buscádlo en las trece mezquitas que han sido bombardeadas en Gaza y lo encontrareis prostrado entre las ruinas..implorándole a Dios, preguntándole porque ha sido tan olvidado... tan abandonado.
Pero SÍ, escuchan a “los escogidos” escogidos por su criminalidad, barbaridad y salvajismo, lamentándose de cómo son aterrorizados por los árabes. De hecho, segun las estadísticas de la opinión israelí mas del 91% apoyan la carnicería de Gaza.
Parece que vuestro esperado Mesías solo puede nacer del fuego, ceniza, sangre y cuerpos descompuestos...mientras que el verdadero Jesús está siendo crucificado en Gaza.
No lo oisteis en Irak ¿por qué le ibais a escuchar en Gaza?
¿Por qué los sionistas de este mundo, sean americanos, israelíes u otros... adoran crucificar a niños?
Cada nacimiento es seguido por una crucifixión... los mismos métodos, las mismas tácticas... el mismo Judas.
Demasiadas historias que contar...demasiadas tragedias tambien. Mas de 300 niños palestinos asesinados, deliberadamente asesinados porque ésta es la política israelí: asesinar niños. Los niños crecerán para tirar piedras y zapatos y resistirán a las balas de sus opresores/invasores.
¿No haría ústed lo mismo? Por supuesto que lo haría.
Usted mata por un gramo de droga de cinco dólares. Mata a un extraño que se adentre en el jardin delantero de su casa, patéticos perdedores hipócritas que son.
Este domingo cuando vayais a vuestras iglesias buscando a Jesús, implorándole la expiación y perdón de vuestros pecados, para vuestra redención, acordaros de que está en Gaza siendo crucificado una y otra vez.
Lo encontrareis en los gritos y llantos de las mujeres, en los cadáveres azulados de los niños, esperando en un tanatorio a ser enterrados, en las casas destrozadas, en las escuelas destruidas...lo encontrareis bajo las mantas sucias de un hospital que no funciona jadeando con su último aliento...lo encontrareis hambriento entre cadáveres ennegrecidos... o con los ojos tapados y esposado, empujado dos pisos abajo por soldados israelíes, abandonado en la calle con la espalda rota...lo encontrareis torturado de la misma manera que lo fue en Abu Ghraib...
Y si aún no lo encontrais ahí, buscádlo en las trece mezquitas que han sido bombardeadas en Gaza y lo encontrareis prostrado entre las ruinas..implorándole a Dios, preguntándole porque ha sido tan olvidado... tan abandonado.
Pero SÍ, escuchan a “los escogidos” escogidos por su criminalidad, barbaridad y salvajismo, lamentándose de cómo son aterrorizados por los árabes. De hecho, segun las estadísticas de la opinión israelí mas del 91% apoyan la carnicería de Gaza.
Parece que vuestro esperado Mesías solo puede nacer del fuego, ceniza, sangre y cuerpos descompuestos...mientras que el verdadero Jesús está siendo crucificado en Gaza.
No lo oisteis en Irak ¿por qué le ibais a escuchar en Gaza?
viernes, 9 de enero de 2009
CARTA DE UNA JOVEN PALESTINA
Traducción de un e-mail escrito a Layla Anwar mi blogger iraquí (http://arabwomanblues.blogspot.com) por una jóven veinteañera palestina:
"Soy palestina. Mi padre es de Lid, mi madre de Dayr Jarir. No puedo respirar por la fuerza de mi llanto. Ya no puedo mantenerme firme.
No quiero odiar, no quiero. No quiero sentir estas cosas. Quiero tener hijos. Quiero cocinar para ellos. Quiero enseñarles a cantar, pintar y leer. Quiero que jueguen. Quiero que mi marido llegue a casa y me encuentre contenta, sana y cariñosa. Quiero vivir y amar. No quiero muerte y odio. No quiero alambradas, no quiero bombas, no quiero ni soldados ni mártires ni más sangre derramada sobre nuestras tierras.
Estoy llena de pánico por el futuro. Si ésto puede pasar delante de los ojos de todo el mundo...¿Qué significa, Ms. Anwar? ¿Qué significa para cualquier persona de otra raza en cualquier lugar? Globalización, estructuras de poder, capitalismo... y ¿si hubiera una guerra y los marginados del mundo la ganaran?
Si estuviera allí, ¿qué haría? ¿mataría a todos los niños? ¿arrancaría los fetos de cada mujer preñada? ¿castraría a sus hombres? ¿sería ésto suficiente? ¿me sentiría en paz conmigo misma?
¿Es ésto a lo que está abocada la humanidad? ¿un ciclo de guerras y masacres cruentos?
Oh, siento haberle escrito todo esto.
Son las vacaciones de invierno. Estoy lejos de mi familia y lejos de Gaza. Siento que yo debería estar muerta en vez de todos esos niños inocentes. Me siento inútil y llena de miedo... Leí su post “Red” y pensé que me comprendería. Gracias por léerme."
Luego Layla dice: No tengo más que añadir a este post y ¿ústed?
"Soy palestina. Mi padre es de Lid, mi madre de Dayr Jarir. No puedo respirar por la fuerza de mi llanto. Ya no puedo mantenerme firme.
No quiero odiar, no quiero. No quiero sentir estas cosas. Quiero tener hijos. Quiero cocinar para ellos. Quiero enseñarles a cantar, pintar y leer. Quiero que jueguen. Quiero que mi marido llegue a casa y me encuentre contenta, sana y cariñosa. Quiero vivir y amar. No quiero muerte y odio. No quiero alambradas, no quiero bombas, no quiero ni soldados ni mártires ni más sangre derramada sobre nuestras tierras.
Estoy llena de pánico por el futuro. Si ésto puede pasar delante de los ojos de todo el mundo...¿Qué significa, Ms. Anwar? ¿Qué significa para cualquier persona de otra raza en cualquier lugar? Globalización, estructuras de poder, capitalismo... y ¿si hubiera una guerra y los marginados del mundo la ganaran?
Si estuviera allí, ¿qué haría? ¿mataría a todos los niños? ¿arrancaría los fetos de cada mujer preñada? ¿castraría a sus hombres? ¿sería ésto suficiente? ¿me sentiría en paz conmigo misma?
¿Es ésto a lo que está abocada la humanidad? ¿un ciclo de guerras y masacres cruentos?
Oh, siento haberle escrito todo esto.
Son las vacaciones de invierno. Estoy lejos de mi familia y lejos de Gaza. Siento que yo debería estar muerta en vez de todos esos niños inocentes. Me siento inútil y llena de miedo... Leí su post “Red” y pensé que me comprendería. Gracias por léerme."
Luego Layla dice: No tengo más que añadir a este post y ¿ústed?
miércoles, 7 de enero de 2009
JUDIOS HUMANISTAS
Os envío estas traducciones de comentarios que he leido de dos judios humanistas:
Glen Greenwald de SALON.COM pondera: “¿No puede ocurrir que se tenga la misma opinión para justificar todo lo que Hamas ha hecho y sigue haciendo? Veamos: “si un poder extranjero estuviera brutalmente ocupando mi país durante cuatro décadas—o bloqueando mi país, negando a mis hijos ayuda humanitaria y alimentos, y ni siquiera, tener la posibilidad de EXISTIR—haría todo lo que estuviera en mi mano para frenar esta situación; supongo que los palestinos hacen lo mismo” Pero lo último que hace nuestra clase política es propagar la tesis de que la situación es recíproca. Que esta disputa viene de los DOS lados.”
¿Qué niños cuentan, me pregunto? ¿Es que valen más unos que otros, que unos son más queridos que otros?
En otra crítica excellente “Terrorismo Selectivo” Greenwald dice: “Esos que tan alegremente apoyan, no solo muertes de civiles en Gaza, pero todo tipo de ataque actual o planeado contra países árabes/musulmanes—desde la guerra de Irak a la invasión israelí del Líbano, los ataques propuestos a Irán y Siria y hasta la escalada contínua en Afganistan—lo hacen porque no ven a los musulmanes que quisieran borrar de la faz de la tierra, como seres humanos”.
Yoshefa Loshitzky de “The Electronic Intifada” explica: “No creo que la gente entienda el significado de “Operation Cast Lead” (Operación Lanza Plomo) escogido por Israel para su salvaje y criminal ataque a Gaza. El nombre proviene de una canción de cuna hebrea que fué (y quizá aún lo siga siendo) muy popular entre los niños israelíes en los años cincuenta. En esta canción, un padre promete a su hijo un regalo especial para Hannukah (navidad judia) un “sevivon hecho de plomo”. Sevivon en hebreo (un dreidel en Yiddish) es una especie de peonza de cuatro lados que da vueltas con la cual los niños jugaban durante la fiesta judia de Hannukah. Algun militar israelí, supongo que nostálgico de su niñez, debió decidir que si a los niños israelíes les gustaría un sevivon hecho de plomo, no hay razón porque no les gustaría a los niños palestinos. Despues de todo “Operación Lanza Plomo” no es la primera (y, desgraciadamente no será la última) de los juegos guerreros macabros de Israel”.
(Por cierto “cast” en inglés tiene varios significados, uno es “hecho o moldeado” y el otro es “lanzar”)
Los que entendais bien el inglés os recomiendo un análisis magnífico de otro judio lúdico y ecuánime: Uri Averny: http://www.maannews.net/en/index.php?opr=ShowDetails&ID=34527
Glenn Greenwald, despues de litigar por varias causas en Nueva York, ahora es escritor. Es el autor de dos libros premiados por el “New York Bestselling book” : “How would a Patriot Act?” (¿Cómo actuaría un patriota?) (mayo, 2006) una crítica del uso del Poder Ejecutivo por parte de la administración de Bush y “A Tragic Legacy” (Un legado trágico) (junio, 2007) que examina el legado de Bush; y su más reciente “Great American Hypocrites” (Grandes hipócritas americanos) (abril, 2008 editado por Random House) que trata sobre las manipulaciones electorales del partido republicano, respaldado por los medios de comunicación del “establishment”.
Yosepha Loshitzky es profesora de Cine, Medios y Estudios Culturales de la Universidad de East London. Sus libros más recientes son: "Identity Politics on the Israeli Screen" (Políticas de identidad en la pantalla israelí) (2001) y como editora: "Spielberg's Holocaust: Critical Perspectives on Schindler's List" (El holocausto de Spielberg: Perspectivas críticas sobre la Lista de Schindler) (1997)
Glen Greenwald de SALON.COM pondera: “¿No puede ocurrir que se tenga la misma opinión para justificar todo lo que Hamas ha hecho y sigue haciendo? Veamos: “si un poder extranjero estuviera brutalmente ocupando mi país durante cuatro décadas—o bloqueando mi país, negando a mis hijos ayuda humanitaria y alimentos, y ni siquiera, tener la posibilidad de EXISTIR—haría todo lo que estuviera en mi mano para frenar esta situación; supongo que los palestinos hacen lo mismo” Pero lo último que hace nuestra clase política es propagar la tesis de que la situación es recíproca. Que esta disputa viene de los DOS lados.”
¿Qué niños cuentan, me pregunto? ¿Es que valen más unos que otros, que unos son más queridos que otros?
En otra crítica excellente “Terrorismo Selectivo” Greenwald dice: “Esos que tan alegremente apoyan, no solo muertes de civiles en Gaza, pero todo tipo de ataque actual o planeado contra países árabes/musulmanes—desde la guerra de Irak a la invasión israelí del Líbano, los ataques propuestos a Irán y Siria y hasta la escalada contínua en Afganistan—lo hacen porque no ven a los musulmanes que quisieran borrar de la faz de la tierra, como seres humanos”.
Yoshefa Loshitzky de “The Electronic Intifada” explica: “No creo que la gente entienda el significado de “Operation Cast Lead” (Operación Lanza Plomo) escogido por Israel para su salvaje y criminal ataque a Gaza. El nombre proviene de una canción de cuna hebrea que fué (y quizá aún lo siga siendo) muy popular entre los niños israelíes en los años cincuenta. En esta canción, un padre promete a su hijo un regalo especial para Hannukah (navidad judia) un “sevivon hecho de plomo”. Sevivon en hebreo (un dreidel en Yiddish) es una especie de peonza de cuatro lados que da vueltas con la cual los niños jugaban durante la fiesta judia de Hannukah. Algun militar israelí, supongo que nostálgico de su niñez, debió decidir que si a los niños israelíes les gustaría un sevivon hecho de plomo, no hay razón porque no les gustaría a los niños palestinos. Despues de todo “Operación Lanza Plomo” no es la primera (y, desgraciadamente no será la última) de los juegos guerreros macabros de Israel”.
(Por cierto “cast” en inglés tiene varios significados, uno es “hecho o moldeado” y el otro es “lanzar”)
Los que entendais bien el inglés os recomiendo un análisis magnífico de otro judio lúdico y ecuánime: Uri Averny: http://www.maannews.net/en/index.php?opr=ShowDetails&ID=34527
Glenn Greenwald, despues de litigar por varias causas en Nueva York, ahora es escritor. Es el autor de dos libros premiados por el “New York Bestselling book” : “How would a Patriot Act?” (¿Cómo actuaría un patriota?) (mayo, 2006) una crítica del uso del Poder Ejecutivo por parte de la administración de Bush y “A Tragic Legacy” (Un legado trágico) (junio, 2007) que examina el legado de Bush; y su más reciente “Great American Hypocrites” (Grandes hipócritas americanos) (abril, 2008 editado por Random House) que trata sobre las manipulaciones electorales del partido republicano, respaldado por los medios de comunicación del “establishment”.
Yosepha Loshitzky es profesora de Cine, Medios y Estudios Culturales de la Universidad de East London. Sus libros más recientes son: "Identity Politics on the Israeli Screen" (Políticas de identidad en la pantalla israelí) (2001) y como editora: "Spielberg's Holocaust: Critical Perspectives on Schindler's List" (El holocausto de Spielberg: Perspectivas críticas sobre la Lista de Schindler) (1997)
domingo, 4 de enero de 2009
RECORDÁDNOS
En uno de mis blogs, he leido este fascinante resumen de la historia de Palestina “Recordádnos” escrito por Anna Denise Aldis and Dex A. Eastman, Press TV. Aquí va la traducción (es un poco largo pero creo que vale la pena léerlo):
Cuando el paso del tiempo finalmente reuna a políticos de países que han apoyado ciegamente a Israel con su silencio en un tribunal para ser juzgados, mirarán a los ojos de delegaciones de todo el mundo solo para ver los mismos ojos mirándoles de vuelta. Recordádnos, porque quizá nosotros no estemos presentes.
Existen razones.
Existió un tiempo en que fuimos libres para vagar por las tierras de nuestros padres, de sentir alegría o de llorar en momentos de desesperación. Nuestro reino abarcaba desde el mar Mediterráneo hasta el rio Jordán. Pero, ¿cómo ibamos a sospechar lo que intentaban hacer con nuestro país?
Provocaron guerras y cometieron el peor de los pecados contra el pueblo judio, pero cuando llegó el momento de la compensación, endosaron el peso de sus fechorías sobre nuestros hombros. Una nación prometió solemnemente a una segunda nación, el país de una tercera nación.
Todo el mundo opinaba, el entonces presidente de Estados Unidos, Thomas Woodrow Wilson, el líder del movimiento sionista y hasta representantes del anglo-judaismo opuestos al sionismo. No fue necesario averiguar la opinión de la población árabe. Se sentaron en mesas redondas, firmaron tratados, mandaron los textos a otros países para su aprobación pero NADIE nos consultó. Recordádnos, los nativos de la milenaria tierra de Caná, se llamaba Palestina.
Protestamos, firmamos manifiestos, tuvimos asambleas, pero no sirvió de nada. El proceso de invalidación ya había comenzado. Estaba decidido establecer un estado judio al 100% para los judios de occidente que habían sufrido anti-semitismo en Europa. Ni siquiera se nos preguntó si eramos responsables de la propaganda anti-judia en Alemania. Recordádnos, cuando buscamos vuestra ayuda al ser amenazados de aniquilación.
¿Por qué hemos sido nosotros las víctimas mayoritarias durante décadas de los horribles masacres de los judios perpretados por los alemanes, rumanos y húngaros?
Unidos bajo el eslogan sionista “Una tierra para un pueblo sin tierra” ciertos poderes abrieron las presas diciéndo a los judios que nuestra tierra era una tierra sin gente y debía pertenecer a un pueblo sin tierra.
Ayudaron en 1948 a crear Israel basado en el “Judenstaat” que ya había sido previsto en 1896 por el fundador del sionismo político, Theodor Herzl.
Entonces la riada nos dio de lleno. Ya no eramos bienvenidos en nuestras propias casas, en nuestros pueblos, aldeas o nuestras tierras. Intentaron sobornárnos para que abandonáramos las tierras de nuestros antepasados. Nos ofrecieron pagarnos todos nuestros gastos para que dejáramos Palestina y nos asentáramos en países árabes conlindantes.
Pero ¡¿cómo podíamos abandonar?! ¡¿Cómo podíamos dejar nuestras casas, nuestras tierras, las tumbas de nuestros padres y el futuro de nuestros hijos?! ¿Cómo podíamos olvidar y hacer que nuestros hijos olvidaran que teníamos raices en Palestina? Nos rebelamos.
Sabíamos que nuestra resistencia nos costaría caro pero estábamos preparados para salvar nuestras tierras de los invasores extranjeros.
Los oprimidos del holocausto se transformaron en los opresores de la población árabe de Palestina.
Recordádnos en 1948 en la aldea desarmada de Deir Yassin dónde 254 de nosotros, hombres, mujeres y niños fuimos bruscamente despertados por el sonido de bombas desgarrando los cimientos de las casas vecinas en una “visita victoriosa” y luego llevados a una cantera de piedra donde nos dispararon a sangre fria.
La Cruz Roja entendió nuestro destino cuando vieron nuestros ojos sin vida y a casi 150 de nuestros cuerpos desmembrados abandonados en un pozo.
Algunos sobrevivimos para contar la historia de esta mancha imborrable, esculpida en las páginas de la historia sionista.
“Vi a un soldado agarrando a mi hermana, Saliha al-Halabi, que estaba encinta de nueve meses. Le apuntó una metralleta en la sien, luego vació su contenido en su cuerpo. Despues se convirtió en carnicero, cogió un cuchillo desgarró su vientre para sacar al masacrado bebé con su sangrante cuchillo nazi” Halima Id, sobreviviente de éste ataque lo contó a su hermana.
Erraron al meternos miedo en nuestros corazones porque ¿qué significa "hogar" si no es para quererlo?
Recordádnos en 1953 en Qibya cuando nuestras mujeres estaban preparando la comida para sus hombres e hijos, y cerca, 600 soldados israelíes se acercaron a nuestra aldea. Oimos explosiones, gritos y artillería, pero lo último que vimos fue el colapso de nuestros tejados y la consiguiente oscuridad.
El entonces comandante de la unidad “101”, Ariel Sharon, posteriormente dijo que las órdenes de sus superiores habían sido muy claras referente a la actuación en la aldea. “Las órdenes fueron muy claras. Qibya tenía que ser un ejemplo para todos”.
Documentos originales de la época demuestran que Sharon personalmente ordenó a sus tropas conseguir una “matanza máxima y destrucción de las propiedades”.
Observadores de la ONU dicen que vieron nuestros acribillados cuerpos cerca de las puertas y montones de agujeros de balas en las puertas de nuestras casas destruidas; que estuvimos forzados a quedarnos dentro hasta que éstas fueron explotadas sobre nosotros.
Despues desearon negar nuestra presencia en el vecino Líbano, que nos había dado refugio de las víctimas del anti-semitismo que ahora se habían vuelto en contra nuestra.
Recordádnos en 1982 en Sabra y Shatila. Los militares israelíes miraban mientras los criminales que ellos habían instigado en nuestra contra, entraban en nuestros dos campos de refugiados palestinos en las afueras del sur del oeste de Beirut.
Nosotras, las mujeres, estábamos tiradas en nuestras casas con las faldas desgarradas hasta la cintura, nuestros niños con los cuellos degollados, filas de nosotros, hombre jóvenes, habíamos sido disparados por la espalda en un muro de ejecución.
Nuestros bebés estaban tirados como muñecos desmembrados en la calle, ya ennegrecidos porque habían sido degollados hacía mas de 24 horas y sus pequeños cuerpos estaban en un estado de descomposición.
Nos tiraron a un vertedero al lado de latas de racionamiento americanas, equipamientos militares israelíes y botellas vacias de whisky.
Mataron a 3.500 de nosotros; algunos de nosotros, jóvenes de 12 o 13 años con nuestros brazos y piernas entrelazados, demostrando la agonía de nuestra muerte. Todos fuimos asesinados de cerca, en la mejilla, la bala desgarrando la piel hasta nuestra oreja y entrando en el cerebro.
Robert Frisk, premiado corresponsal en el Medio Oriente recuerda “en una muñeca ennegrecida un reloj suizo marcaba la hora exacta, la segunda mano dando vueltas inutilmente aún funcionando gracias a la energía que aún emanaba del cadaver de su dueño”
Recordádnos en 2002 en el campo de refugiados de Jenin donde cientos de nosotros fuimos enterrados vivos en nuestras casas. Nuestros cuerpos aplastados por el derrumbamiento de edificios que las potentes excavadoras “Caterpillar D-9” desguazaban, destruyendo nuestras casas, nuestros cobijos y nuestras pertenencias.
La IDF cumplía las órdenes del entonces primer ministro Ariel Sharon quien en 1956 juró “quemar cada niño palestino recien nacido en Palestina”. “Le quemaría y le haría sufrir antes de matarlo”.
Lucharon durante dos semanas para enterrar nuestros cuerpos y la evidencia de la atrocidad. Nos apilaron en casas y cuando la pila estaba llena, destrozaron los edificios sepultando nuestros cadáveres bajo los cascotes. Luego allanaron la zona con un tanque.
Recordádnos en 2008 en Gaza donde las bombas del odio cayeron sobre nosotros para comprobar que las celebraciones del año nuevo no significan nada. Han entrado en acción los bombarderos F-16 y los helicópteros Apache para amedrentarnos aún mas. Aunque desde hace mucho nos habían dejado sin ningun sistema eficaz de defensa.
Han muerto más de 450 y mas de mil heridos. ¡Recordádnos!
Dejad a los líderes mundiales debatir sobre lo qué es una masacre. Dejad a Israel y sus aliados encubrir sus crímenes. Pueden incluso llamar al estado edificado sobre las ruinas de nuestra patria “la democracia “de facto” del Medio Oriente”.
Pero mientras nuestros cuerpos yacen en fosas comunes en nuestro jardin trasero, sabed que nosotros somos los hijos de Palestina-- una nación de personas cuyas últimas palabras son las de nuestra fé islámica (Shadatain) y pasamos nuestro manto de resistencia a la siguiente persona olvidada.
Recordádnos...
Mas información: http://www.presstv.ir/detail.aspx?id=79692§ionid=3510303
“La historia palestina” es el título de una serie de artículos que describen el conflicto israelí-palestino bajo otra perspectiva que la común que se lée en los medios de comunicación generales. “Recordádnos” es la primera parte de la serie. Los escritores han dedicado este artículo a los cientos de palestinos que han perdido su vida en el vil ataque de Gaza el 27 de diciembre, 2008.
Cuando el paso del tiempo finalmente reuna a políticos de países que han apoyado ciegamente a Israel con su silencio en un tribunal para ser juzgados, mirarán a los ojos de delegaciones de todo el mundo solo para ver los mismos ojos mirándoles de vuelta. Recordádnos, porque quizá nosotros no estemos presentes.
Existen razones.
Existió un tiempo en que fuimos libres para vagar por las tierras de nuestros padres, de sentir alegría o de llorar en momentos de desesperación. Nuestro reino abarcaba desde el mar Mediterráneo hasta el rio Jordán. Pero, ¿cómo ibamos a sospechar lo que intentaban hacer con nuestro país?
Provocaron guerras y cometieron el peor de los pecados contra el pueblo judio, pero cuando llegó el momento de la compensación, endosaron el peso de sus fechorías sobre nuestros hombros. Una nación prometió solemnemente a una segunda nación, el país de una tercera nación.
Todo el mundo opinaba, el entonces presidente de Estados Unidos, Thomas Woodrow Wilson, el líder del movimiento sionista y hasta representantes del anglo-judaismo opuestos al sionismo. No fue necesario averiguar la opinión de la población árabe. Se sentaron en mesas redondas, firmaron tratados, mandaron los textos a otros países para su aprobación pero NADIE nos consultó. Recordádnos, los nativos de la milenaria tierra de Caná, se llamaba Palestina.
Protestamos, firmamos manifiestos, tuvimos asambleas, pero no sirvió de nada. El proceso de invalidación ya había comenzado. Estaba decidido establecer un estado judio al 100% para los judios de occidente que habían sufrido anti-semitismo en Europa. Ni siquiera se nos preguntó si eramos responsables de la propaganda anti-judia en Alemania. Recordádnos, cuando buscamos vuestra ayuda al ser amenazados de aniquilación.
¿Por qué hemos sido nosotros las víctimas mayoritarias durante décadas de los horribles masacres de los judios perpretados por los alemanes, rumanos y húngaros?
Unidos bajo el eslogan sionista “Una tierra para un pueblo sin tierra” ciertos poderes abrieron las presas diciéndo a los judios que nuestra tierra era una tierra sin gente y debía pertenecer a un pueblo sin tierra.
Ayudaron en 1948 a crear Israel basado en el “Judenstaat” que ya había sido previsto en 1896 por el fundador del sionismo político, Theodor Herzl.
Entonces la riada nos dio de lleno. Ya no eramos bienvenidos en nuestras propias casas, en nuestros pueblos, aldeas o nuestras tierras. Intentaron sobornárnos para que abandonáramos las tierras de nuestros antepasados. Nos ofrecieron pagarnos todos nuestros gastos para que dejáramos Palestina y nos asentáramos en países árabes conlindantes.
Pero ¡¿cómo podíamos abandonar?! ¡¿Cómo podíamos dejar nuestras casas, nuestras tierras, las tumbas de nuestros padres y el futuro de nuestros hijos?! ¿Cómo podíamos olvidar y hacer que nuestros hijos olvidaran que teníamos raices en Palestina? Nos rebelamos.
Sabíamos que nuestra resistencia nos costaría caro pero estábamos preparados para salvar nuestras tierras de los invasores extranjeros.
Los oprimidos del holocausto se transformaron en los opresores de la población árabe de Palestina.
Recordádnos en 1948 en la aldea desarmada de Deir Yassin dónde 254 de nosotros, hombres, mujeres y niños fuimos bruscamente despertados por el sonido de bombas desgarrando los cimientos de las casas vecinas en una “visita victoriosa” y luego llevados a una cantera de piedra donde nos dispararon a sangre fria.
La Cruz Roja entendió nuestro destino cuando vieron nuestros ojos sin vida y a casi 150 de nuestros cuerpos desmembrados abandonados en un pozo.
Algunos sobrevivimos para contar la historia de esta mancha imborrable, esculpida en las páginas de la historia sionista.
“Vi a un soldado agarrando a mi hermana, Saliha al-Halabi, que estaba encinta de nueve meses. Le apuntó una metralleta en la sien, luego vació su contenido en su cuerpo. Despues se convirtió en carnicero, cogió un cuchillo desgarró su vientre para sacar al masacrado bebé con su sangrante cuchillo nazi” Halima Id, sobreviviente de éste ataque lo contó a su hermana.
Erraron al meternos miedo en nuestros corazones porque ¿qué significa "hogar" si no es para quererlo?
Recordádnos en 1953 en Qibya cuando nuestras mujeres estaban preparando la comida para sus hombres e hijos, y cerca, 600 soldados israelíes se acercaron a nuestra aldea. Oimos explosiones, gritos y artillería, pero lo último que vimos fue el colapso de nuestros tejados y la consiguiente oscuridad.
El entonces comandante de la unidad “101”, Ariel Sharon, posteriormente dijo que las órdenes de sus superiores habían sido muy claras referente a la actuación en la aldea. “Las órdenes fueron muy claras. Qibya tenía que ser un ejemplo para todos”.
Documentos originales de la época demuestran que Sharon personalmente ordenó a sus tropas conseguir una “matanza máxima y destrucción de las propiedades”.
Observadores de la ONU dicen que vieron nuestros acribillados cuerpos cerca de las puertas y montones de agujeros de balas en las puertas de nuestras casas destruidas; que estuvimos forzados a quedarnos dentro hasta que éstas fueron explotadas sobre nosotros.
Despues desearon negar nuestra presencia en el vecino Líbano, que nos había dado refugio de las víctimas del anti-semitismo que ahora se habían vuelto en contra nuestra.
Recordádnos en 1982 en Sabra y Shatila. Los militares israelíes miraban mientras los criminales que ellos habían instigado en nuestra contra, entraban en nuestros dos campos de refugiados palestinos en las afueras del sur del oeste de Beirut.
Nosotras, las mujeres, estábamos tiradas en nuestras casas con las faldas desgarradas hasta la cintura, nuestros niños con los cuellos degollados, filas de nosotros, hombre jóvenes, habíamos sido disparados por la espalda en un muro de ejecución.
Nuestros bebés estaban tirados como muñecos desmembrados en la calle, ya ennegrecidos porque habían sido degollados hacía mas de 24 horas y sus pequeños cuerpos estaban en un estado de descomposición.
Nos tiraron a un vertedero al lado de latas de racionamiento americanas, equipamientos militares israelíes y botellas vacias de whisky.
Mataron a 3.500 de nosotros; algunos de nosotros, jóvenes de 12 o 13 años con nuestros brazos y piernas entrelazados, demostrando la agonía de nuestra muerte. Todos fuimos asesinados de cerca, en la mejilla, la bala desgarrando la piel hasta nuestra oreja y entrando en el cerebro.
Robert Frisk, premiado corresponsal en el Medio Oriente recuerda “en una muñeca ennegrecida un reloj suizo marcaba la hora exacta, la segunda mano dando vueltas inutilmente aún funcionando gracias a la energía que aún emanaba del cadaver de su dueño”
Recordádnos en 2002 en el campo de refugiados de Jenin donde cientos de nosotros fuimos enterrados vivos en nuestras casas. Nuestros cuerpos aplastados por el derrumbamiento de edificios que las potentes excavadoras “Caterpillar D-9” desguazaban, destruyendo nuestras casas, nuestros cobijos y nuestras pertenencias.
La IDF cumplía las órdenes del entonces primer ministro Ariel Sharon quien en 1956 juró “quemar cada niño palestino recien nacido en Palestina”. “Le quemaría y le haría sufrir antes de matarlo”.
Lucharon durante dos semanas para enterrar nuestros cuerpos y la evidencia de la atrocidad. Nos apilaron en casas y cuando la pila estaba llena, destrozaron los edificios sepultando nuestros cadáveres bajo los cascotes. Luego allanaron la zona con un tanque.
Recordádnos en 2008 en Gaza donde las bombas del odio cayeron sobre nosotros para comprobar que las celebraciones del año nuevo no significan nada. Han entrado en acción los bombarderos F-16 y los helicópteros Apache para amedrentarnos aún mas. Aunque desde hace mucho nos habían dejado sin ningun sistema eficaz de defensa.
Han muerto más de 450 y mas de mil heridos. ¡Recordádnos!
Dejad a los líderes mundiales debatir sobre lo qué es una masacre. Dejad a Israel y sus aliados encubrir sus crímenes. Pueden incluso llamar al estado edificado sobre las ruinas de nuestra patria “la democracia “de facto” del Medio Oriente”.
Pero mientras nuestros cuerpos yacen en fosas comunes en nuestro jardin trasero, sabed que nosotros somos los hijos de Palestina-- una nación de personas cuyas últimas palabras son las de nuestra fé islámica (Shadatain) y pasamos nuestro manto de resistencia a la siguiente persona olvidada.
Recordádnos...
Mas información: http://www.presstv.ir/detail.aspx?id=79692§ionid=3510303
“La historia palestina” es el título de una serie de artículos que describen el conflicto israelí-palestino bajo otra perspectiva que la común que se lée en los medios de comunicación generales. “Recordádnos” es la primera parte de la serie. Los escritores han dedicado este artículo a los cientos de palestinos que han perdido su vida en el vil ataque de Gaza el 27 de diciembre, 2008.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)