lunes, 30 de mayo de 2011

VUELTA A CASA - BACK HOME



Volví en barco.  No lo había hecho desde los años '70 y fue una experiencia ¡maravillosa! ¡Qué tranquilidad!  Nada de controles:  quitarte cinturones, relojes, anillos, pulseras, collares.  NADA.  Llegué al puerto con mis dos maletones, los introdujeron en una camioneta y me olvidé de ellos.   Me tocó el "Zurbarán" que es un ferry.  Iba lleno de camiones.  Me han dicho que el otro barco el "Sorolla" es un lujo, casi, casi como si fueras en un crucero con piscina, jacuzzi, en fin, ¡la pera! pero, bueno, me tocó el ferry.  Los pasajeros, aparte de los camioneros (encantadores) eramos ocho gatos.  Hubo un francés, muy simpático, que me reconoció ¡de los años '70 en Ibiza!  Me dijo que no había cambiado...  También le reconocí y fue muy simpática la coincidencia porque en aquellos años, cuando salíamos de la isla, nos conocíamos todos y ahora no se conoce a nadie.  (No os hagais ilusiones, es gay como mi THIAGUIÑO que mucho ofrecérseme en matrimonio pero ¡quiá!...).  Zarpamos y mientras nos alejábamos de la isla, se veía todo el norte envuelto en humo.  Los hidroaviones yendo y viniendo para apagar los focos.  ¡Qué tristeza!  Porque el norte es de las zonas más bellas e intactas de la Ibiza de siempre. Sollocé.
Al llegar a Barcelona, mis maletones fueron introducidos en el raíl de equipajes, los recogí y mis queridos amigos, Bea y Victor (ella ibicenca y el gallego) estaban ahí para ayudarme y traerme a casa.

---------------------------------------------------------------------------

I came back by boat.  I hadn't left the island by boat since the seventies!  It was a wonderful experience.  No controls whatsoever:  not getting rid of your belts, watches, rings, bracelets, necklaces.  NOTHING.  I reached the port with my two huge suitcases, they were put inside a van and I forgot about them.  My ship, the "Zurbarán" was a ferry full of trucks.  I was told that the other ship the "Sorolla" is like a cruise ship, with a swimming pool, jacuzzi, etc., the most of the most! but, well, my boat was the ferry.  The passengers (apart from the charming truck drivers) were about eight...  A French man recognized me from the seventies! (he told me I hadn't changed...)  I also recognized him and it was wonderful because in those years we all knew eachother when we left the island but, nowadays, it's not the case.  (No illusions, he's gay).  We left, and as we were leaving the island, I saw all the north full of smoke:  hydroplanes coming and going to stifle the flames (we've had a terrible forest fire).  Very sad, because the north of Ibiza is the most beautiful and, still intact, part of the island. I sobbed.
When we reached Barcelona, my suitcases appeared in the luggage rail, I picked them up and my dear friends, Bea and Victor, were there to help me and drove me home.

jueves, 26 de mayo de 2011

HOGAR DULCE HOGAR - HOME SWEET HOME



Queridos, estaré ausente de mi blog y de los vuestros unos días porque mañana me voy ¡A CASA!  y a mi querido pueblo de Barcelona.

------------------------------------------------------------------------

I'll be absent from your blogs and mine during a few days as tomorrow I'm going HOME!  and to my dear village near Barcelona.

lunes, 23 de mayo de 2011

HAN GANADO - THEY'VE WON




Sí, han ganado por goleada.  A ver qué pasa de ahora en adelante pero LOS CIUDADANOS no podemos bajar la guardia.  Somos la MAYORÍA y no nos pueden mentir, adoctrinar, atontar y enajenar.  NO.  Seguiremos adelante con nuestras protestas pacíficas y confío mucho en nuestros jóvenes que han demostrado con creces que están preparados y MUY preparados para hacer frente a los desmanes de nuestros politicastros.  Sean del color que sean.   Me siento muy orgullosa de la juventud que tenemos ¡BRAVO a todos!  ¡¡THE SPANISH REVOLUTION TIENE QUE CONTINUAR!!

---------------------------------------------------------------------

Yes, the rightists have won the local elections but, from now on, we, THE CITIZENS are the majority and we cannot let our guard down.  We're the MAJORITY and we cannot accept lies, brainwashing, dulling our minds, alienating us.  NO.  We will go forward with our peaceful protests.   I trust our young people very much.  They have demonstrated that they're ready, very well prepared, to confront our shallow politicians whatever colour they are.  I'm very proud of our youth!  THE SPANISH REVOLUTION MUST CONTINUE!

sábado, 21 de mayo de 2011

JUNTA ELECTORAL - ELECTIONS OFFICIALS



Hoy me he enterado que la, para mi siempre misteriosa, "Junta Electoral" está compuesta por los mismos jueces conservadores que han vetado a Garzón.  No me extraña que el PP SIEMPRE gane en Madrid y Valencia o donde reinen.  Ahora lo veo todo más claro. 

------------------------------------------------------------------

Today I found out that, for me, the always mysterious "Elections Officials", are the same judges that vetoed our Judge Garzón.  Now I understand why the rightists ALWAYS win in Madrid and Valencia or wherever they "reign" .  It's all becoming clearer now.

miércoles, 18 de mayo de 2011

DEMOCRACIA REAL ¡YA! - REAL DEMOCRACY NOW!



¡Al final la gente ha reaccionado y sigue reaccionando!  ¡Bravo por los organizadores y los jóvenes que han conseguido salir de su letargo!  No podemos bajar la guardia, tampoco tenemos que dejar de votar porque eso les interesa mucho al PP que, muy mezquinamente, ha achacado que la manifestación  es en contra del gobierno actual.  No quieren enterarse de que es en contra de TODOS los partidos, especialmente los dos mayoritarios y los financieros que nos están llevando a la ruina.  Por lo pronto el gobierno de la Espe ya ha prohibido manifestarse en la Puerta del Sol... ¡Será dictadora!   HAY QUE VOTAR, aunque sea por DRY.  Que se enteren que no queremos a ninguno.  Luego el ver la foto de la Pza de toros de Valencia a rebosar con fans de Camps me ha producido tal estupefacción que aún no me he recuperado.  ¡Sigamos con la lucha pacífica!  Y a ver cuándo los policias anti-disturbios se enteran de que ellos también son pueblo y que LOS CIUDADANOS somos la mayoría.  No podemos dejar que una minoría nos esquilme.

-----------------------------------------------------------------

The manifestations on Sunday 15th May were  very successful, many young and old people came out in about 50 Spanish cities (I was the only one in Ibiza...).  And, they're still happening in cities like Madrid and Barcelona where students have camped in the main squares.  However, the autonomic government of Madrid, led by the rightist Esperanza Aguirre, has forbidden the manifestations, as if she was a dictator!   We have local elections this coming Sunday and the rightist party PP (Popular Party) think they're going to win so now they're saying, cynically, that the manifestations were against the leftist party (Socialists) who rule the country.  They don't want to admit that the manifestations are against ALL political parties and the financiers who are ruining us.   In Spanish, I'm urging everyone to vote this Sunday even if it's for DRY (the initials of the movement in Spanish).  We, CITIZENS, are the majority and we cannot allow a minority to steal from us.

sábado, 14 de mayo de 2011

NO ESTOY INSPIRADA - I'M NOT INSPIRED


LAKE LOUISE, ALBERTA, CANADA

Como no estoy muy inspirada he decidido copiar mi primer post que muchos, por no decir todos, los que me visitais últimamente no habreis leido.  Por otro lado, también le estoy copiando la idea a mi querido THIAGO con sus posts vintage... ¡Perdona Thiaguiño!

---------------------------------------------------------------------

Since I'm not very inspired lately, I've decided to copy the first post I wrote, which I'm sure no one who visits me now, has read.  I'm also copying the idea from one of my dear bloggers THIAGO who sometimes writes his "vintage" posts...

---------------------------------------------------------------------

EMIGRACION -  IMMIGRATION



TORONTO


Lo que mucha gente no sabe es que los hijos de emigrantes se sienten peor que los exiliados porque un niño no decide irse a otro país, tiene por fuerza que emigrar con sus padres. Yo fuí hija de emigrantes. En 1955, con 11 años nos fuimos a Canada. Mi padre, ingeniero agrónomo decidió emigrar a ese país porque no aguantaba el regimen franquista y, aunque nuestro nivel de vida en el país vasco era acomodado pensó que ese país sería el mejor para educar a sus hijos. De acuerdo, fue un país maravilloso para mi educación pero cuando llegamos, el dia de los Santos Inocentes (28 de Dic.) a Halifax, Nova Scotia en el "Conte Biancamano" (habíamos zarpado de Barcelona) mi alma se cayó al suelo. No entendía el idioma (jamás había oido el inglés). Cogimos un tren hasta Montreal. El trayecto fue eterno, desde las ventanas solo se veían pinos y nieve, nieve y pinos:  ninguna señal de vida...grandes espacios vacios (que ahora echo de menos...). Montreal me gustó porque al oir el francés me sentía un poco como en casa ya que veníamos de Irún y estaba acostumbrada al idioma.  Solíamos atravesar la frontera muy amenudo para comprar cosas en Hendaya. Pero nuestro destino final era Toronto. Llegamos el 7 de enero, Toronto era un lugar lúgubre, arquitectura victoriana, calles llenas de nieve sucia, de cables eléctricos. Horrible. Empecé el colegio, era la única española e hispano-parlante, no entendía el idioma entonces me imaginé que aún seguía en el barco que nos llevaba de vuelta a Barcelona y que la gente solo hablaba un idioma extraño.  Cruzando una calle envuelta en mis ensoñaciones, no me pilló un coche de milagro.   Odié Canada durante dos años.  Quería volver a España donde se encontraba el resto de mi gente:  mis abuelas, mis tios, mis primos porque el estar solo con mis padres y mi hermano se me hacía muy claustrofóbico.  Lo que digo, ser hijo de emigrantes es peor que estar exiliado.

-----------------------------------------------------------------

What many people don't realize is that being an immigrant's child is worse than being an exile because a child doesn't choose to leave, she/he has to, inevitably, go with her/his parents.  I was an immigrant's daughter.  In 1955, when I was eleven, we moved to Canada.   My father, an agricultural engineer, decided to immigrate to that country because he couldn't stand the Franco regime and, although our way of life in the Basque country was  very comfortable, he thought, rightly so, that it was the best country for our education.   It was.  However, when we arrived in Halifax on December 28th (equivalent to our April Fool's day...), on the "Conte Biancamano", that we had boarded in Barcelona, I was very disappointed!   I didn't understand the language (I had never heard English in my life).  We took a train to Montréal.  The trip was endless, from the windows I only saw snow and pines, pines and snow: not a sign of life.  Great empty spaces (which I now miss...).  I liked Montréal because hearing French made me feel more at home since we came from Irún, on the French border, and we used to cross often to Hendaye to shop  so I was familiar with the language.  But our final destination was Toronto.   We arrived on January 7th.  Toronto, at the time, was a dark city, very Victorian, full of slush and cables.  Horrible.  I started school, I was the only Spanish-speaking student and since I didn't understand the language, I imagined I was still on the ship taking me back to Barcelona and the people on board only spoke a strange language.  I was almost run over by a car in a crosswalk due to my day-dreaming.  For two years, I hated Canada.   I wanted to come back to Spain where the rest of my family were:  my grandmothers, my aunts and uncles, cousins...  Because living just with my parents and brother was very claustrophobic.  Yes, let me tell you, being an immigrant's child is worse than being an exile.

viernes, 6 de mayo de 2011

LA PALABRA MÁGICA - THE MAGIC WORD



Harta de los retrasos de algunos turistas (siempre DOS porque el resto es muy puntual).  He encontrado la palabra mágica:  "taxi".  Desde que les digo que SÓLO esperaremos cinco minutos y el que no esté tendrá que coger un taxi al próximo punto de encuentro,  todos vienen cinco minutos ANTES.  Estoy feliz.

----------------------------------------------------------------------------

Fed up with the delays of some tourists (usually TWO because the rest are very punctual).  I've discovered the magic word:  "taxi".   Since I advise them that we will ONLY wait five minutes and, whoever is not back on time should take a taxi to our next rendezvous, they all come five minutes EARLIER.  I'm happy.

martes, 3 de mayo de 2011

THIAGO

Mi adorable bloguero, THIAGO, ha propuesto cuarenta y nueve sugerencias para que la democracia verdaderamente funcione en este país.   Me tomo la libertad de copiar lo que escribió en su blog ( le he pedido permiso pero no me ha contestado, entonces me tomo el libre albedrío de hacerlo ¡hala!).

CINCUENTA MEDIDAS PARA REGENERAR ESPAÑA (con interactivez)

Como algunos ya sabéis, algo se está moviendo en España. Todo el mundo cita el libro “Indígnate” pero seguimos contemplando con envidia como los pueblos árabes del norte de África luchan por la libertad y la democracia. Mientras en occidente, seguimos agilipollados mientras nos la meten doblada.

Tal vez sepáis ya que existe una plataforma que ha convocado para el día 15 de mayo a las 18 horas una manifestación, bajo el lema “Democracia Real YA”. Porque algo habrá que hacer, ¿no te parece? O esto se va al carajo… Ahora ya no vale ver los toros desde la barrera; que no se diga que mientras el mundo se jodía tú estabas viendo otro partido mas del Madrid-Barça.

Hoy 1 de mayo día del Trabajo, yo ofrezco aquí cuarenta y nueve medidas para regenerar España. ¿Y la cincuenta? dirás tú. Pues ahí entra la interactivez: he dejado una en línea en blanco para que pongas tú la medida que te parece que falta. A ver qué se te ocurre.  Bezos


CINCUENTA MEDIDAS THIAGUISTAS PARA REGENERAR ESPAÑA

1. Nacionalizar la banca y acabar con el poder de los banqueros y especuladores.
2. Poner un tope por arriba a todos los salarios. Se podrá ser rico, pero no asquerosamente rico.
3. Combatir el trabajo negro y el fraude fiscal, así como a los abogados y economistas que lo favorecen.
4. Imponer horarios de trabajo como máximo de 7 horas y media a todos, incluso en las profesiones liberales.
5. Cerrar el Senado.
6. Reducir el número de congresistas y que uno represente a todos los votos de su partido.
7. Reducción del gasto de representación de todos los cargos públicos.
8. Eliminación de los coches oficiales.
9. Eliminación de todos los símbolos religiosos de los colegios, y otros sitios oficiales, así como de todos los actos de Estado.
10. Salida al mercado de todos los pisos vacios para aquellos que no tienen vivienda, bien en alquiler o en acceso a la propiedad con hipotecas justas.
11. Creación de bancos de ropas y alimentos para los que no pueden comprarlos.
12. Creación de albergues para que todo el mundo pueda dormir bajo techo.
13. Prohibir el pluriempleo.
14. Cierre del centro de las ciudades a los vehículos privados.
15. Apuesta firme y decidida por las energías renovables.
16. Cierre de todas las centrales nucleares.
17. Creación de la Facultad de Cine, con tres carreras: actor, director y guionista.
18. Creación de la Facultad de la Moda.
19. Restitución del impuesto sobre las herencias.
20. Impuesto sobre los movimientos de capital, la llamada tasa Robin Hood.
21. Penas mas severas para los que se aprovechen de sus cargos públicos, e imposibilidad de volver a presentarse nunca a ninguna elección aquel que se beneficio de su cargo o haga beneficiarse a otros.
22. Mas medios para la Justicia para que sea rápida y eficaz de una puta vez.
23. Disolución del Tribunal Supremo y del C.G. del Poder Judicial, que son dos órganos llenos todavía de elementos franquistas y fascistas.
24. Jubilación obligatoria a los 65 años de todo el mundo, incluidos los autónomos y los políticos, los artistas y las profesiones liberales.
25. Eliminación de los contratos de becarios.
26. Creación de la Facultad del Aire con dos carreras: piloto y controlador.
27. Incautación de todos los colegios religiosos. La Educación debería ser una función de la sociedad civil o el Estado.
28. Cierre de todas las ONG’s y absorción de sus funciones por el Estado.
29. Eliminación de las SICAV y otros mecanismos para defraudar impuestos.
30. Expropiación de todas las compañías petrolíferas y de todas las gasolineras.
31. Incompatibilidad médica entre sanidad privada y pública. No se puede consentir que un médico opere en los hospitales de la Seguridad Social a sus pacientes privados, ni operar a las diez de la noche, después de estar atendiendo a sus pacientes de pago todo el día.
32. Liberalización de la venta de productos farmacéuticos.
33. Sueldo mínimo de supervivencia de artistas y creadores.
34. Guarderías y colegios gratuitos para todos.
35. Expulsión de los medios de comunicación de todos los fascistas y exaltadores de la violencia.
36. Investigación de los crímenes del franquismo y resarcimiento de las víctimas.
37. Fin del mantenimiento económico de la Iglesia Católica.
38. Cierre de todas las capillas en los organismos civiles, cambiándolas por salas de oración que sirvan para todas las religiones.
39. Democracia real, participativa e igualitaria en la Universidad.
40. Terminar con la corrupción urbanística y limitación del poder los alcaldes en estos temas.
41. Poner coto a los gastos del fútbol.
42. Gratuidad total de los museos. Subvención de las entradas de cine y teatro para los más desfavorecidos.
43. Igualdad total en los salarios entre hombres y mujeres.
44. Formación y expedición de un carnet de poseedor de animales domésticos, con educación para su posesión.
45. Educación y formación en ciudanía, democracia y laicidad.
46. Habilitación de lugares para el botellón juvenil y asesoramiento sexual para los jóvenes.
47. Legalización de las drogas y su tutela por parte del Estado.
48. Persecución de la explotación sexual, con regulación de la prostitución voluntaria.
49. Eliminación de las invitaciones y las entradas VIPS en los espectáculos sufragados con dinero público.
50. ____________________________________

Como sugiere mi querido THIAGO, poned la Nº 50.  Éste es mi pequeño homenaje a mi admirado y querido THIAGUIÑO al que nunca le he otorgado un premio y sin embargo él sí a mi y ni siquiera he sabido ¡ponerlo en mi blog!  Soy un desastre.
--------------------------------------------------------------------------------

SORRY, too long to translate.  It has to do with the 15th May manifestation which I wrote about a few posts ago.  I'm basically copying what one of my dear bloggers, THIAGO, wrote in his blog.