miércoles, 21 de abril de 2010
UN PECULIAR SEGURO CONTRA EL ROBO
"Cierto dia, Rezola y los Zumeta fueron a visitar a doña Paquita, a quien encontraron completamente sulfurada. Había tenido un altercado con Mauro, su chófer, el cual, según doña Paquita, se hacía cada día más vago.
--Desde que hemos regañado--les dijo la dueña de "El Potrerizo"--, no hace más que afilar cuchillos. ¡Se cree el muy tontinaco que con eso me va a asustar!
Ciertamente, era muy difícil asustar a doña Paquita. Con sus ojillos transparentes y sagaces, retaba a los hombres más bragados. Jamás se escudaba en su viudedad para sacar ventajas por medio de la compasión. Ella sola se bastaba para arreglar sus asuntos, sin necesidad de nadie.
Entró el mayoral para anunciar la llegada del pastor Juanón. Salieron todos y fueron hasta la entrada de la finca. Allí estaba Juanón, con su pelliza de pelo de cabra y su sombrero negro, tan sobado, que no se sabía si era de fieltro o de cuero. Las ovejas eran muchas y lo rodeaban muy tranquilas, como esperando órdenes. Juanón venía con su rebaño desde la sierra de Albarracín. Había caminado por montes y barrancos durante días y noches. Traía escondidas en el cuerpo las catorce mil pesetas que tenía que pagar por adelantado a doña Paquita para que sus ovejas pudieran pastar en "El Potrerizo" durante unos meses. Cuando entregó el dinero a doña Paquita, ésta le dijo:
--¡Pero Juanón! ¿Cómo se atreve a andar solo durante tantos días y noches, por esos andurriales, con tanto dinero encima? Se lo pueden robar mientras duerme.
--¡Poco miedo, señora, poco miedo!--dijo el pastor con sonrisa socarrona--. Lo llevo siempre pegado en tal sitio...que es imposible que me toquen sin que lo sienta y me despierte."
----------------------------------------------------------------------------------
A PECULIAR ANTI-THEFT INSURANCE
One day, Rezola and the Zumetas went to visit doña Paquita. They found her utterly furious. She had had a heated argument with Mauro, her chauffeur, who was becoming lazier every day.
--Since we've argued-- "El Potrerizo's" owner told them--, he keeps sharpening knives. The silly man thinks he's going to scare me!
Certainly it was very difficult to frighten doña Paquita. With her clear, astute eyes she challenged the toughest men. She never took refuge in her widowhood in order to cause pity, that way taking advantage of a situation. She could very well take care of herself without anybody's help.
The foreman entered announcing that Juanón, the shepherd, had just arrived. They all went outside to the estate's entrance. There he was, Juanón, with his goat-hair jacket and black hat, so worn out that one didn't know if it was felt or leather. The sheep were many and quietly surrounded him as if awaiting orders. Juanón had come with his sheep from the Albarracín mountains. He had walked through mountains and ravines for a few days and nights. He brought 14,000 Pesetas, hidden in his body in order to pay doña Paquita in advance, for his sheep's pasture in "El Potrerizo" for a few months. When he gave her the money, she said:
--But Juanón! How did you dare take all that money with you during so many days and nights, walking through those beaten tracks? You could've been robbed while you slept.
--No worries, m'am, no worries!--said the shepherd with a sardonic smile--. I always keep it in such a place, that is... impossible for anybody to touch with me not waking up.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
25 comentarios:
Muy confiado este hombre...
Aunque mejor que en algunos bancos estaba allí, sí señor.
Besos.
¡Ja, ja, ja! Me recuerda a as mujeres que se ponían el dinero envuelto en un pañuelo y dentro del sujetador...
Un beso.
¡jajajajajajajjajajajajja ya me imagino dónde !
Besos
jaja dejate, dejate que hoy en día te echan la mano a cualquier sitio...! me he reído mucho, un beso
Despertarse se despertaría si le tocaban allá donde llevara el dinero, pero a lo mejor con el entusiasmo se le iba el santo al cielo jajajajaja
Besos
Imagino la zona pero no exactamente el punto del escondite. De cuantos billetes estamos hablando?
¿Y qué los llevaría, dobladitos o enrolladitos?
Me voy a callar, que me estoy poniendo traviesa jajajaja
JAJAJAJA!! Me imagino la cara de la viuda ante esa respuesta!!
BESOTES MERCHE!
Sabes algo de Selma?
PEDRO, pues al parecer, sí. Besotes, M.
ANTÒNIA, tambien es buen sitio... Besotes, M.
MYR, un buen sitio debió de ser porque llegó con el dinero intacto... Besotes, M.
SERGIO, hoy en dia sí, pero ¿entonces? parece ser que no... Besotes, M.
ASUN, pues quizá... ¡Qui lo sa! Besotes, M.
MARCELO, estamos hablando de 14 billetes de mil pesetas, ahora dónde lo escondía exac-ta-men-te (si era delante o detrás...) no lo sé... Besotes, M.
ASUN, ni idea... Besotes, M.
STANLEY, ¿te imaginas? Debió de quedarse a cuadros... Besotes, M.
MARCELO, no, no sé nada de Selmita. Incluso en enero mi hija y yo estuvimos en Gerona y le mandé e-mails para ver si nos veíamos pero no me contestó. Me de mucha pena haber perdido el contacto, la verdad. Espero que esté bien. Besotes, M.
GRACIAS MIS QUERIDOS Y ME ALEGRO QUE OS HAYAIS REIDO TANTO
es el DIA de La TIERRA
Google lo celebra de esta manera
Nadie se atrevía con los gañanes de la trashumancia. Menudo eran como para andarlas tocando los pelendengues. Lo que sorprende es que fuera solo, pues esos trasiegos se hacian en cuadrilla para protegerse unos a otros y aliviar la soledad. Muy fornido, camorro y gardobo tendría que ser el mozo para lanzarse a la aventura de la sierra, aunque no cabe duda de que al encontrarse delante de Doña Paquita de hinojos se postraría. Un abrazo, Merche
The plot of land should be very large to pay so much money at the time.
In the picture, a real shepherd with everything at hand to take care of sheep.
Well sharpened Mauro's knives were a good insurance policy too.
jaja... menuda cara pondría la viuda.. esa ya no tocaba más el dinero del tipo este...besos
A eso si se podría llamar "dinero calentito"
Un abrazo Merche
Gracias Merche!
FERNANDO MANERO, ya me has soltado dos o tres palabras que tendré que buscar en la RAE (o ver si salen en El Quijote...) ¡me encanta! Tu comentario, muy informativo como siempre. Gracias querido. Besotes, M.
PANCHO, I was also surprised by the amount. It must have been quite a large plot of land where his sheep grazed.
Mauro sharpening knives is a funny scene... Besotes, M.
TUCCI, creo que doña Paquita, con tal de cobrar, le importaba un pimiento dónde había guardado las pelas... Besotes, M.
KETY, sí, MUY calentito... Besotes, M.
MARCELO, de nada. Besotes, M.
Ayyyyy...vamos a ver, cuando sale una etiqueta es porque tu la has puesto consciente o no...para quitarla de cualquier articulo, tiene que ir al apartado editar entradas, hacer clic donde dice editar (la que que quieras modificar) y en el apartado de etiquetas borrarla y volver a publicar (se publicará en la fecha y hora que lo hiciste la primera vez pero sin esa etiqueta)...besos mi niña
TUCCI, Ay, ¡qué complicado! Lo intentaré a ver qué pasa... Gracias. Besotes, M.
Juanón el Dandy....
Besos.
TORO, bastante dandy era, sí señor... Besotes, M.
Mejor no preguntar dónde lo llevaba...
I wonder what that place was? Maybe his underwear.
What, pray tell, would a goat fur jacket look like, I wonder?
AMELCHE, sí, mejor no preguntar... Besotes, M.
NORTHSHORE, yes, that's where he kept it, can you imagine?! I don't know either what a goat-fur jacket looks like. I've never seen one... Hugs, M.
Esta mujer le riñó pero no por la integridad física del pastor, sino por la de sus billetes.
Sí supiéramos realmente dónde guarda la gente el dinero... Alguno lo lleva hasta en el calcetín y eso a fecha de hoy.
Psss
Publicar un comentario